Idiomas de trabajo:
español al inglés
alemán al inglés
portugués al inglés

Katherine Wootton Joyce
Clearly communicating

Islas Caimán
Hora local: 16:18 EST (GMT-5)

Idioma materno: inglés Native in inglés
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Subtitling, MT post-editing, Editing/proofreading
Especialización
Se especializa en
Derecho: contrato(s)Viajes y turismo
Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autorDerecho: (general)
Arte, artes manuales, pinturaCine, películas, TV, teatro
MúsicaPeriodismo

Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 12, Preguntas respondidas: 8, Preguntas formuladas: 2
Payment methods accepted Transferencia electrónica, Marque, PayPal
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Portsmouth University
Experiencia Años de experiencia: 13 Registrado en ProZ.com: Aug 2009
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales español al inglés (University of Portsmouth)
español al inglés (University of Sheffield)
alemán al inglés (University of Portsmouth)
alemán al inglés (University of Sheffield)
portugués al inglés (University of Sheffield)


Miembro de ATA
Software Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, Lilt, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OOONA subtitling software, Powerpoint, Wincaps Q4, Wordfast
URL de su página web http://www.kwoottonjoyce.com
CV/Resume Resume/CV available upon request
Events and training
Bio

I translate from Spanish, German and Portuguese into English, specializing in the legal, travel/tourism and arts/cultural fields. This level of specialization means I can deliver high-quality, on-time translations that read like original documents in English.

As a native English speaker, I provide readable and clear translations that convey the message of the original accurately, and through focusing on only a few subject areas I ensure that I have a depth of knowledge in the relevant field, so clients can trust that what they read truly reflects the original document.

As an independent translator, I provide a professional service with a personal touch through open communication, ensuring my client's needs are met and that they are completely satisfied with my work.


My qualifications:
MA in Translation Studies (2010) from the University of Portsmouth, England.
Graduate Diploma in Law (2006) from BPP Law School, England.
BA (Hons) in Modern Languages (2001) from the University of Sheffield, England.

I am also a member of the American Translators Association.

Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 12
(Todos de nivel PRO)


Idiomas con más puntos (PRO)
alemán al inglés8
español al inglés4
Campos generales con más puntos (PRO)
Negocios/Finanzas8
Jurídico/Patentes4
Campos específicos con más puntos (PRO)
Derecho: contrato(s)8
Recursos humanos4

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: spanish, german, english, portuguese, legal, agreement, contract, will, deed, tourism. See more.spanish, german, english, portuguese, legal, agreement, contract, will, deed, tourism, travel, travel guide, brochure, art, crafts, literary, literature, society, culture, cultural, music, law, purchase conditions, terms and conditions. See less.


Última actualización del perfil
Oct 12, 2020