Arbeitssprachen:
Englisch > Deutsch
Deutsch > Englisch

Antje Matthaeus
Corporate communications with style

Deutschland
Lokale Zeit: 03:17 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Deutsch Native in Deutsch
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Transcription, Training
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Recht (allgemein)Finanzen (allgemein)
Sozialwissenschaften, Soziologie, Ethik usw.Bilanzierung/Buchhaltung
Wirtschaft/Handel (allgemein)Management/Verwaltung

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 1,376
Freiwillige Arbeit / Ehrenamt Offen für freiwillige Arbeit für eine eingetragene gemeinnützige Organisation
Preise
Englisch > Deutsch - Standard Preis: 0.11 EUR pro Wort / 35 EUR pro Stunde
Deutsch > Englisch - Standard Preis: 0.11 EUR pro Wort / 35 EUR pro Stunde

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 83, Beantwortete Fragen: 30, Gestellte Fragen: 17
Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge  2 Einträge

Payment methods accepted PayPal, Banküberweisung
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 6
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - Martin-Luther-Universitaet Halle-Wittenberg
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 26. Angemeldet bei ProZ.com seit: Mar 2005. Mitglied seit: Jun 2010.
Qualifikationen Englisch > Deutsch (BDÜ)
Englisch > Deutsch (Martin-Luther-Univerität Halle-Wittenberg)
Deutsch > Englisch (BDÜ)
Deutsch > Englisch (Martin-Luther-Univerität Halle-Wittenberg )
Mitgliedschaften BDÜ
Software memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Smartling, STAR Transit, Trados Studio
Website http://www.antjematthaeus.de
CV/Resume Englisch (PDF)
Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung Antje Matthaeus befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.1).
Lebenslauf

Selected projects:


EnglishGerman, German–English
•    business (general business communication, newsletters, leaflets, posters and intranet articles on a wide range of topics including safety and other achievements, demonstrations of citizenship, courage, respect and other company values, customer events and feedback, trade shows, IT news, data protection, mergers, acquisitions, divestitures, earnings, organisational changes, appointments, diversity)
•    ethics & compliance (company policies on data protection, travel & expenses, export controls and trade sanctions, ethics & compliance, anti-corruption, doing business with third parties, insider trading, privacy, equal employment opportunity and anti-harassment, internal investigations, intercompany transactions, compensation)
•    education trade unions (conference minutes, strategy papers, resolutions)
•    finance & accounting (quarterly and annual financial statements, management reports and accompanying presentations for employees)
•    HR (job postings, job descriptions, employment contracts, bonus agreements, recruitment process descriptions, HR systems descriptions for IT purposes, in-house training materials on company policies, ethics& compliance, effective communication, building trust, observing performance and providing feedback, coaching, mentoring, managing conflicts, high performance culture, business metrics, service excellence, continuous improvement, problem solving)
•    HSE (roadmaps, incident reports, training materials)
•    IT (software manuals, user interfaces, help texts, operating instructions, hardware requirements, product descriptions, IT service processes)
•    lean manufacturing (newsletters, programme descriptions, training materials and communications on Kaizen, Six Sigma, 3P, 5S)
•    legal (service agreements, service provider agreements, maintenance agreements, confidentiality agreements, license agreements, share pledge agreements, asset purchase agreements, works agreements, business introducer agreement, asset management mandate, terms and conditions)
•    localization (websites, apps, collaboration software, expense reporting)
•    management (executive messages to employees and investors)
•    marketing (product description and promotional website content, neuromusic)
•    marketing research (customer, supplier and employee surveys; survey results reports)
•    medical (reports of medical procedures and treatments for insurance companies)
•    public relations (subtitling of promotional videos and executive messages, press releases, materials for trade shows, incl. micro websites, posters, brochures, etc.)
•    technical (product brochures, user manuals, company websites, web shop content, quality audit reports, failure analyses)

German–English
•    Achim Hildebrandt, Sebastian Jäckle “Pervasive Polarization or Partial Convergence? Moral Attitudes of Religious and Secular People at Various Levels of Development”, International Journal of Public Opinion Research, 2019
•    Achim Hildebrandt, Eva-Maria Trüdinger, Dominik Wyss“The Missing Link? Modernization, Tolerance, and Legislation on Homosexuality”, Political Research Quarterly 72(1), 2018
•    Achim Hildebrandt,Eva-Maria Trüdinger, Sebastian Jäckle “Sooner or later: the influence of public opinion and religiosity on the enactment of laws recognizing same-sex unions”, Journal of European Public Policy 24(8), 2016
•    Achim Hildebrandt, “Who’s in favour? Same-sex union laws in parliament”, Journal of Legislative Studies 22(3), 2016
•    Achim Hildebrandt, Frieder Wolf “How Much of a Sea-Change? Land Policies after the Reforms of Federalism”, German Politics 25(2), 2016
•    Achim Hildebrandt, “What Shapes Abortion Law? – A Global Perspective”, Global Policy 6(4), 2015
•    Achim Hildebrandt, “Christianity, Islam and Modernity. Explaining Prohibitions on Homosexuality in UN Member States”, Political Studies,2014
•    Achim Hildebrandt, “Routes to Decriminalization: A comparative analysis of the legalization of same-sex sexual acts”, in: Sexualities 17(1/2), 2014
•    Sophia Schubert, “On the Assessment of ’Civilizations’ in Political Culture Research. Criticism and Alternative”, in Comparative Sociology, Volume 13, Issue 5, 2014
•    several articles in „Spirale der Zeit“, Schriften aus dem Haus der Frauengeschichte (ISSN: 1864-5275), 2007-2010
•    Almut Lanz “Friedrich Hoffmann: Concordance Between Medical Theory and Practice” in Jürgen Helm and Renate Wilson (eds.) “Medical Theory and Therapeutic Practice in the Eighteenth Century” (2008) (ISBN: 978-3-515-08889-3)
•    Angelika Vetter, “Local Politics a Resource for Democracy in Western Europe” (2007) (ISBN: 978-0739120200)
•    Birgit Pfau-Effinger, “Development of Culture, Welfare States and Women's Employment in Europe” (2004) (ISBN: 978-0754616931)

Annual volume: 2014 ca. 220,000 words; 2015 ca. 260,000 words; 2016 ca. 315,000; 2017 ca. 400,000 words; 2018 ca. 434,000 words, 2019 ca. 440,000 words

Background
- 1992-1998 student of English, Economics, Business and Russian at Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg and Montana State University
- 1995-1998 part-time employment at Institute for Economic Research, Halle
- 2002-2004 in-house translator at Ernst & Young, Stuttgart
- since 1998 freelance translator, reviewer and language trainer

My services are most beneficial to clients who appreciate long-term cooperation, quality controlled results and my attention to detail and style, all based on years of experience, meticulous research and a profound understanding of both German and English.

Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 87
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 83


Sprachrichtungen (PRO)
Englisch > Deutsch58
Deutsch > Englisch25
Allgemeine Gebiete (PRO)
Wirtschaft/Finanzwesen39
Technik20
Rechts- und Patentwesen11
Sonstige9
Marketing4
Fachgebiete (PRO)
Recht: Verträge11
Finanzen (allgemein)8
Urkunden, Diplome, Zeugnisse, Lebensläufe8
Bilanzierung/Buchhaltung8
Sport/Fitness/Erholung5
Industrielle Technik4
Personalwesen4
Punkte in 9 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: English, Englisch, German, Deutsch, translating, Übersetzen, proofreading, Korrekturlesen, editing, Überarbeiten. See more.English, Englisch, German, Deutsch, translating, Übersetzen, proofreading, Korrekturlesen, editing, Überarbeiten, press releases, Pressemitteilungen, management communications, Managementmitteilungen, confidentiality agreements, Vertraulichkeitsvereinbarungen, company policies, Unternehmensrichtlinien, code of conduct, Verhaltenskodex, compliance, Gesetzestreue, ethics, Ethik, surveys, Umfragen, training materials, Schulungsmaterial, lean, Kaizen, Six Sigma, 3P, 5S, HR, Personal, CVs, Lebensläufe, profiles, Profile, job descriptions, Stellenbeschreibungen, education trade unions, Bildungsgewerkschaften, equity, equality, Gleichstellung, history, Geschichte, politics, Politik, sociology, Soziologie, gender studies, academic texts, Akademische Texte, gay rights, LGBTI-Rechte, abortion law, Abtreibungsrecht, Bürgerbeteiliigung, citizen participation, journal articles, Fachzeitschriftenartikel, conference papers, Konferenzbeiträge, linguistics, Linguistik, MemoQ, Trados. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Sep 27, 2023



More translators and interpreters: Englisch > Deutsch - Deutsch > Englisch   More language pairs