This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Claro que estaría bueno que otros estudiantes se sumaran. Yo he mandado mails pero, por experiencia, el boca a boca funciona mejor. Si hay gente que quiere asistir y no tiene perfil en el sitio todavía, igual deciles que vengan y se registran en el sitio después del powwow. Si crean los perfiles y se anotan antes mejor, ya que corren con la ventaja de enterarse de algún cambio de último momento que hagamos.
¡Gracias Aldana!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.