Off topic: Spelling error on this site... It can happen to anyone... (Staff: 'Fixed, thanks')
Thread poster: Damian Harrison (X)
Damian Harrison (X)
Damian Harrison (X)
Germany
Local time: 10:27
German to English
Mar 20, 2008

The visitors feature is currently down for maitenance, please check back in a hour or two.

[Subject edited by staff or moderator 2008-03-20 18:55]

[Subject edited by staff or moderator 2008-03-20 20:23]


 
Victor Dewsbery
Victor Dewsbery  Identity Verified
Germany
Local time: 10:27
German to English
+ ...
Don't quite see the point Mar 20, 2008

Are you mourning the loss of one apostrophe and two "n"s?
Or questioning the phrase "down for"?
Or is there a deeper meaning?


 
Damian Harrison (X)
Damian Harrison (X)
Germany
Local time: 10:27
German to English
TOPIC STARTER
It can happen to anyone... Mar 20, 2008

Yes, "maitenance" on a website for translators really got to me.


[Edited at 2008-03-20 13:55]


 
Jared Tabor
Jared Tabor
Local time: 05:27
SITE STAFF
Thanks Mar 20, 2008

Hello Damian,

Thanks for pointing this out. I will have a developer correct the phrase.

Best regards,

Jared


 
Andrew
Andrew
United States
English
Tab is online again Mar 20, 2008

Hello everyone,

The Visitors tab is now active again. It should now respond much faster.

I apologize for any inconvenience.

Best Regards,
Andrew


 
mariana24
mariana24  Identity Verified
Uruguay
Local time: 05:27
Spanish
+ ...
I understand your problems... Mar 20, 2008

Damian Harrison wrote:

Yes, "maitenance" on a website for translators really got to me.


[Edited at 2008-03-20 13:55]


...although not coming from Proz.com itself, and knowing we should not be asking for anything close to excellence from outsourcers: a job posting asking for Translators into "Columbian" Spanish. Spanish spoken by Columbus? By natives of British Columbia? District of Columbia? University...? And this is about the nth. time someone posts exactly the same, and it is not a typo, it's a concept...!

Regards,

Mariana

[Edited at 2008-03-20 19:20]

PS: Sorry, another one: (beware): "URGENT TRANSLATORS"

[Edited at 2008-03-20 19:23]


 
Anabel Canon
Anabel Canon
Local time: 10:27
English to Spanish
+ ...
I love it!!!!! Mar 21, 2008


PS: Sorry, another one: (beware): "URGENT TRANSLATORS"

[Edited at 2008-03-20 19:23]


That is really good!


 
KathyT
KathyT  Identity Verified
Australia
Local time: 18:27
Japanese to English
Visitors' Tab Counter Mar 22, 2008

Was the Visitors' Tab Counter also reset when it was down for maintenance?
I was surprised to see only 30 visitors in the last coupla days, when usually it tells me there have been about 430 in the last month.
No biggie, just wondering aloud....


 
Stephanie Wloch
Stephanie Wloch  Identity Verified
Germany
Local time: 10:27
Member (2003)
Dutch to German
Visitors tab not yet recovered Mar 28, 2008

Hi Kathy, my tab made my hair curl too today by stating "20 visitors in the last 30 days"! I just can see 1 page. The history of visitors disappeared. Must be rather 200 visitors though.
I hope the maintenance crew will fix it.


 
KathyT
KathyT  Identity Verified
Australia
Local time: 18:27
Japanese to English
Same here! Mar 28, 2008

Tuliparola wrote:
"20 visitors in the last 30 days"! I just can see 1 page. The history of visitors disappeared.


Hi Tuliparola, if you 'force visitor view' on your profile page, you should be able to see the correct number of visitors/views.
I wonder if *everyone's* profile now says 20 visitors in the last 30 days by default...
Weird!


 
Jared Tabor
Jared Tabor
Local time: 05:27
SITE STAFF
Fixing Mar 28, 2008

Hello all,

Thanks for pointing this out. Andrew is currently working on fixing this. Thanks for your patience.

Best regards,

Jared


 
Andrew
Andrew
United States
English
Numbers should relect correct visits and visitors Mar 28, 2008

Hello again,

The counts for total visitors and visits should be back to normal.

I apologize for any inconvenience.

Best Regards
Andrew


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Spelling error on this site... It can happen to anyone... (Staff: 'Fixed, thanks')






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »