Traducció - art i negocis »

Translator resources

 
Subscribe to Translator resources Track this forum

Publicar un tema nou  Fora del tema: Mostrats  Mida del tipus de lletra: -/+
   Tema
Persona que publica
Respostes
(Vistes)
Darrer anunci
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  IFRS EN-DE-FR: translating financial statements
Inga K
Apr 12, 2017
10
(5,779)
Inga K
Apr 13, 2017
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Finance Dictionaries
Elizabeth Kelly
Apr 5, 2017
10
(4,188)
Michael Beijer
Apr 8, 2017
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Rubric for evaluating difficulty of translations
ojala_inshallah
Apr 5, 2017
7
(3,660)
Helena Chavarria
Apr 6, 2017
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  UK European Communities Model Licence translated to Italian request
Laurence Fogarty
Mar 24, 2017
0
(1,305)
Laurence Fogarty
Mar 24, 2017
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  The Translator's Tool Box - A Computer Primer for Translators (by Jost Zetzsche)
Robin Ward
Mar 11, 2017
8
(5,483)
Robin Ward
Mar 13, 2017
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Translation Group on Goodreads
0
(1,256)
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Should word counts be based on Source? If so, where can I find industry proof?    ( 1... 2)
tglobalinc (X)
Feb 21, 2017
20
(9,503)
Merab Dekano
Feb 27, 2017
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Off-topic: wls certificate in translation?
Markus Heinr (X)
Aug 9, 2010
1
(8,938)
Davide Rota
Feb 19, 2017
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Are there any Spanish legislation translations available online?
matt robinson
Feb 17, 2017
3
(1,987)
neilmac
Feb 17, 2017
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  French-Italian on-line vocabularies
monica negroni
Feb 17, 2017
0
(935)
monica negroni
Feb 17, 2017
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  The STEMG announces the release of ASD-STE100 Issue 7
Daniela Zambrini
Jan 27, 2017
0
(1,555)
Daniela Zambrini
Jan 27, 2017
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Which contextual dictionary do you prefer and why?
Lucy Chambel (X)
Jan 3, 2017
3
(2,806)
Josephine Cassar
Jan 4, 2017
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Good translation textbooks for Spanish to English translation
Graham Perra
Jan 3, 2017
1
(3,354)
Tim Martyn (X)
Jan 4, 2017
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  DPSI: Good German legal dictionary needed
Melek Kilic
Oct 19, 2016
5
(2,464)
Katrin Braams
Dec 26, 2016
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Best Spanish Medical Dictionary
Luna139
Dec 11, 2016
7
(7,540)
DarwinE
Dec 23, 2016
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Romanesque glossary
Mariana Font
Dec 3, 2016
3
(2,631)
Mariana Font
Dec 5, 2016
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Excel translation invoice template ?
sylvie malich (X)
Apr 12, 2003
8
(9,336)
brarro
Dec 1, 2016
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Technical English, dictionary required
5
(2,676)
Michael Beijer
Nov 16, 2016
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Glossaries and Termbanks for our Translators
Marina Kiel
Oct 25, 2016
6
(2,642)
Gabriele Demuth
Oct 27, 2016
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Idiom WorldServer Desktop Workbench - Spell check issue
Thiago Fico
Jan 30, 2015
1
(2,070)
Vyacheslav Lomaev
Oct 11, 2016
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  are there any resources that explain italian legal translation
mona elshazly
Oct 10, 2016
0
(1,514)
mona elshazly
Oct 10, 2016
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Link to German / English SAP glossary
Henry Dotterer
PERSONAL DEL LLOC
Jun 18, 2002
6
(3,831)
Frances Bryce
Oct 5, 2016
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Does anybody have experience with TMreserve?
0
(1,286)
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Can tools like Dragon really improve your productivity?    ( 1... 2)
Juliano Martins
Sep 8, 2016
17
(7,383)
Juliano Martins
Sep 11, 2016
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Google English>Russian and English>Ukrainian Localization Style Guides
0
(1,514)
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Scanning your own dictionaries for personal use: is it legal?
10
(4,117)
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Transifex
Robert Rietvelt
Aug 17, 2016
2
(2,321)
Robert Rietvelt
Aug 18, 2016
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Revamped Esaurus.Org English-Chinese Medical Dictionary
Wong Kia Boon
Aug 15, 2016
0
(1,315)
Wong Kia Boon
Aug 15, 2016
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Google wants to trick us: TermWiki.com    ( 1... 2)
Daniel Pestana
Dec 16, 2010
25
(18,303)
Nina Gribanova
Aug 10, 2016
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  "Zhivoy Yazyk" dictionaries - any good?
Jeff Skinner
Aug 9, 2016
1
(1,467)
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Google Hacks for Linguists
8
(3,920)
Sebastian Witte
Aug 6, 2016
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Looking for creative advertising texts about new, less-known products (for academic purposes)
0
(972)
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Eur-Lex offline again
Luca Tutino
Aug 1, 2016
2
(1,948)
Noe Tessmann
Aug 2, 2016
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Looking for English/French Technical Glossary/TM's
Alexandre Chetrite
Jul 29, 2016
3
(1,924)
Michael Beijer
Jul 30, 2016
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  GlossPost: Eurovoc (bul,.cr,ces,dan,dut,eng,est,fin,fra,deu,ell,hun,ita,lav,lit,pol,por,ron,slk,slv,esl,sve > bul,.cr,ces,dan,dut,eng,est,fin,fra,deu,ell,hun,ita,lav,lit,pol,por,ron,slk,slv,esl,sve)
Tjasa Kuerpick
Apr 26, 2007
2
(6,934)
Ieva Abolte
Jul 22, 2016
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Translating Excel files
Ivet Sanchez
Jun 21, 2016
6
(2,588)
Major Zhao
Jul 8, 2016
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Searching for resource: Sociopolitical glossary
tl_riley
Jun 25, 2016
0
(1,194)
tl_riley
Jun 25, 2016
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Creating bilingual texts
5
(2,440)
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Proz Android App
Umang Dholabhai
Jun 18, 2016
4
(2,448)
Liane Poost
Jun 18, 2016
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Is Microsoft Language Portal having problems?    ( 1... 2)
Elisabeth Maurland
May 29, 2016
26
(10,422)
Robert Rietvelt
Jun 7, 2016
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Blabbing Translators - Talk show about translators and translation
Jeff Whittaker
May 22, 2016
8
(3,493)
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  List of literary works by number of translations
Jeff Whittaker
May 26, 2016
3
(1,945)
Samuel Murray
May 27, 2016
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Spanish - English Dictionaries for ATA Exam
Danelle Hood
May 21, 2016
2
(1,795)
Danelle Hood
May 22, 2016
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Translation Directory.com    ( 1, 2... 3)
Mohammed Majeed
Mar 31, 2012
31
(22,516)
Yasutomo Kanazawa
May 14, 2016
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Best specialized french-arabic / English-arabic dictionaries
Adlane Debassi
May 13, 2016
0
(911)
Adlane Debassi
May 13, 2016
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  English<>French Charter of the United Nations (Babylon Version)
ahmadwadan.com
May 12, 2016
0
(1,070)
ahmadwadan.com
May 12, 2016
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Resource: Exchanging Termbases and translation memories (EN, HU, FR, DE, RO), all specialty fields
Zsuzsánna Kupán
May 10, 2016
0
(1,041)
Zsuzsánna Kupán
May 10, 2016
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Google Translate. As good as it got?    ( 1... 2)
Cilian O'Tuama
Apr 19, 2016
26
(9,527)
Merab Dekano
Apr 25, 2016
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  recommended Medical Dictionary -advice needed    ( 1... 2)
Luke Mersh
Apr 24, 2015
28
(9,723)
LTtrans
Apr 23, 2016
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Official Google terminology
Andy Lemminger
Apr 22, 2016
6
(5,498)
Robert Rietvelt
Apr 22, 2016
Publicar un tema nou  Fora del tema: Mostrats  Mida del tipus de lletra: -/+

Red folder = Missatges nous des-de la teva darrera visita. (Red folder in fire> = Més de 15 missatges) <br><img border= = No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita. (Yellow folder in fire = Més de 15 missatges)
Lock folder = El tema està bloquejat (No es pot publicar nous missatges en aquest fòrum)


Fòrums de debat sobre el món de la traducció

Debats oberts en temes relacionats amb la traducció, la interpretació i la localització





El seguiment per correu dels fòrums només és disponible per als usuaris registrats


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »