802 registrants

Networking event for Hotel & Tourism industry translators

Jul 11, 2013



Group discussion

Best practices - hotel & tourism industry

You must log in before you can access most features of this event.

Schedule:This session ended at 15:30
Description:

Discuss best practices that you employ as a hotel & tourism industry translator.

To view full post event information including resource links and chat log access go to: http://www.proz.com/pages/postnetworkingeventinfo/Hotel-Tourism

People who signed up for this focus group:



Karen Chalmers
Karen Chalmers
Regne Unit




Get further information from fellow translators


I have had the occasion to make some translations in the field of tourism, and I am thinking of specializing in it. So, I try to learn as much as I can from expert translators.


I've worked in this field and I wish to get more information about Translations and this Industry.


misran
misran
Indonèsia


Ingrid Genis (X)
Ingrid Genis (X)
Països Baixos


Christelle67 (X)
Christelle67 (X)
Alemanya




RitaMackay
RitaMackay
Portugal


Katrin Rippel Galati
Katrin Rippel Galati
Estats Units d'Amèrica






Hilary Bruce
Hilary Bruce
Regne Unit








Kai Döring
Kai Döring
Filipines


I've completed several projects in this field but there's always a lot to learn. Tha's why I'm here. :)


I have translated several projects in this field and would like to learn more about it.


Lorna Bleach
Lorna Bleach
Regne Unit






OMNIAGE
OMNIAGE
Bulgària


Natalie Higgins
Natalie Higgins
Estats Units d'Amèrica








John Garcia
John Garcia
Regne Unit




Peverelli trad
Peverelli trad
Estats Units d'Amèrica






Textpertise
Textpertise
Regne Unit








Julian_C
Julian_C
Estats Units d'Amèrica


Haike Falkenberg (X)
Haike Falkenberg (X)
Alemanya






cmmlws
cmmlws
Índia


Overall opportunities for Translators in Hotel & Tourism Industry.


Karla Rodríguez
Karla Rodríguez
Estats Units d'Amèrica


Karin Sander
Karin Sander
Alemanya






Linda Larsson (X)
Linda Larsson (X)
Suècia






I would really like to learn about the best practices and to collect advice in order to improve my work as an EN/ES translator specialising in this field.


I would like to know more about how to break into this field.














SandraMPV
SandraMPV
Portugal


Amanda Wilson
Amanda Wilson
Regne Unit




















I just obtained my Master's degree in Touristic Translation and would like to know more about the industry.


Sofia Englund (X)
Sofia Englund (X)
Suècia






Sara Negro
Sara Negro
Itàlia


I was offered to guide tourist and to be interpreter for them at the same time. I have little knowledge about being a guide. What do I need to know most?
Norazilinah Ingram
Norazilinah Ingram
Estats Units d'Amèrica




Premium✍️
Premium✍️
Estats Units d'Amèrica


LogosART
LogosART
Croàcia




Onidia (X)
Onidia (X)
Estats Units d'Amèrica



You must log in before you can access most features of this event.