Idiomes de treball:
Anglès a Espanyol
Francès a Espanyol
Català a Espanyol

jairo Lara Vives
EN>ES - IT, SaaS & logistics

Espanya
Hora local: 18:59 CEST (GMT+2)

Nadiu en: Espanyol Native in Espanyol, Català Native in Català

No client feedback collected


Missatge d’usuari
EN>ES - IT, SaaS & logistics
Tipus de compte Traductor o intèrpret autònom, Identity Verified Usuari del lloc verificat
Afiliacions This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serveis Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Especialització
S'especialitza en:
TI (Tecnologies de la informació)Informàtica: Sistemes, Xarxes
Informàtica: ProgramesImpressió & Edició
Informàtica (general)

All accepted currencies Euro (eur)
Payment methods accepted PayPal, Wise, Transferència electrònica
Formació en traducció Bachelor's degree - University Alicante
Experiència Anys d'experiència: 16. Registrat/ada a ProZ.com des de: Jun 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credencials Anglès a Espanyol (University Alicante)
Francès a Espanyol (University Alicante)
Català a Espanyol (University Alicante)
Afiliacions N/A
Programes Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, DejaVu, Indesign, memoQ, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, Trados Studio, Wordfast

Lloc web http://motsmeles.es/
Biografia

I am a freelance translator working from English, French and Catalan into Spanish, with more than 10 years of experience.

I specialise in IT, SaaS and logistics for B2B companies. I have translated and localised marketing, UX, product and technical content for global brands in the technology and logistics sectors, including projects for HPE, DHL, Amplitude and DXC Technology (via agencies and direct clients).

Typical projects: websites and landing pages, UX copy and in-app content, product and help documentation, corporate communications and internal training materials.

I hold a degree in Translation and Interpreting and I am a native speaker of Spanish and Catalan. I work with CAT tools such as Trados Studio, memoQ and Wordfast.


ES



Soy traductor autónomo EN>ES con más de 10 años de experiencia, especializado en contenidos de TI, SaaS y logística para empresas B2B. He trabajado en proyectos de marketing, UX, documentación técnica y comunicaciones corporativas para marcas internacionales de los sectores tecnológico y logístico. Nativo en español y catalán, licenciado en Traducción e Interpretación y usuario habitual de Trados Studio, memoQ y Wordfast.

Paraules clau: EN>ES translation, Spanish native translator, IT translation, SaaS translation, software localisation, UX localisation, UX copy, marketing translation, B2B tech, logistics translation. See more.EN>ES translation, Spanish native translator, IT translation, SaaS translation, software localisation, UX localisation, UX copy, marketing translation, B2B tech, logistics translation, supply chain translation, technical documentation, technical manuals, website localisation, app localisation, cloud computing, enterprise software, product analytics, help center content, Trados Studio, memoQ, Wordfast. See less.