GlossPost: Glosario jurídico (esl > esl)
Publicador del fil: Mara Lazcano
Mara Lazcano
Mara Lazcano  Identity Verified
Regne Unit
Local time: 01:24
Anglès a Espanyol
Nov 14, 2007

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Mara Lazcano

Title: Glosario jurídico

Source language(s): esl

Target language(s): esl

Source: Gerencie.com

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Hay que bajar el glosario; son 232 páginas en Word.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Mara Lazcano

Title: Glosario jurídico

Source language(s): esl

Target language(s): esl

Source: Gerencie.com

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Hay que bajar el glosario; son 232 páginas en Word.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.gerencie.com/glosario-juridico.html

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/11383
Collapse


 
Marco Ramón
Marco Ramón  Identity Verified
Mèxic
Local time: 19:24
Mebre des-de 2007
Anglès a Espanyol
+ ...

MODERADOR
Gracias Nov 15, 2007



[Editado a las 2007-11-15 22:58]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: Glosario jurídico (esl > esl)






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »