This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Anne Louise Estats Units d'Amèrica Local time: 01:58 Espanyol a Anglès
Joining a translation team
Aug 31, 2011
I'm interested in working on a translation team but not sure how to go about joining one.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sheila Wilson Espanya Local time: 07:58 Mebre des-de 2007 Anglès + ...
What I would like to gain from this event
Sep 7, 2011
More information on exactly how others use the network would be really useful. I have a PRO tag, and I'm very happy to have it, but I don't see where the "network" fits in. Am I missing something? Does everything happen in LinkedIn? I joined, just for access to the ProZ group, but I've regretted it ever since because of the "be my friend" type of spam I receive now.
However, I find internet chat rooms completely indecipherable. Please could we have some sort of structured presentation... See more
More information on exactly how others use the network would be really useful. I have a PRO tag, and I'm very happy to have it, but I don't see where the "network" fits in. Am I missing something? Does everything happen in LinkedIn? I joined, just for access to the ProZ group, but I've regretted it ever since because of the "be my friend" type of spam I receive now.
However, I find internet chat rooms completely indecipherable. Please could we have some sort of structured presentations/discussion? ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Niraja Nanjundan (X) Local time: 13:28 Alemany a Anglès
@Sheila
Sep 7, 2011
Sheila Wilson wrote:
However, I find internet chat rooms completely indecipherable. Please could we have some sort of structured presentations/discussion?
If you look at the CPN virtual event page and click on the "Sessions" tab, you will see that there are, in fact, three structured presentations, three focus groups and a panel discussion planned for the event. The panel discussion is on "Obtaining maximum benefit from the program," which would probably help in answering your other question.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.