Discussion for ProZ.com's SDL Trados virtual event session (2011): SDL Trados 2009 pour débutants

This discussion belongs to ProZ.com's Virtual Conferences » "Discussion for ProZ.com's SDL Trados virtual event session (2011): SDL Trados 2009 pour débutants ".
You can see the ProZ.com's virtual conferences page and participate in this discussion from there.

Jean Fulbert Hervé Eboumeyeng
Jean Fulbert Hervé Eboumeyeng  Identity Verified
Camerun
Local time: 07:04
Anglès a Francès
+ ...
Satisfied, but later... Jun 7, 2011

Very satisfied with this presentation although I viewed the video only in the evening as downloading took too much time.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderadors d'aquest fòrum
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion for ProZ.com's SDL Trados virtual event session (2011): SDL Trados 2009 pour débutants






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »