Pagine: [1 2 3] > | Off topic: İlkbaharda İstanbul'da pauwau Iniziatore argomento: Cagdas Karatas
|
Organizatörlük rolüne soyunmadan önce, ilkbahar aylarında İstanbul'da bir powwow fikrine kimlerin sıcak baktığını sormak istedim. Karanlık kış günlerinin kasvetinden sıyrılmaya çabaladığımız şu günlerde bir araya gelip iki laflasak fena olmaz bence. Olayın bencilce kısmını da açıklayayım. Haziran sonuna kadar İstanbul'da olacağım ve meslektaşlarla bir araya gelme fırsatını kaçırmak istemiyorum. Selamlar... | | | Özgür Salman Turchia Local time: 06:28 Da Inglese a Turco + ... Moderatore di questo Forum "negzel" olur | Feb 21, 2012 |
Ben de çoktandır niye olmuyor diye düşünüyordum Nisan-mayıs civarı gayet güzel olabilir mesela, ben gelirim büyük ihtimalle.
[Değişiklik saati 2012-02-21 23:42 GMT] | | | Haluk Erkan Turchia Local time: 06:28 Da Tedesco a Turco + ...
desek olur mu? Son çokkatılımlı POWWOW İstanbul'daydı, bu sefer İzmir'de olursa mutlaka katılırım. | | |
İstanbul'da olduğu takdirde bende gelirim. | |
|
|
Cagdas Karatas Turchia Local time: 06:28 Da Inglese a Turco AVVIO ARGOMENTO İstanbul vs. İzmir | Feb 22, 2012 |
Für Haluk Bey: Arka planı bilmeyen arkadaşlar için bu mesajınızı biraz açalım bence. Çok katılımlı powwow, en son İstanbul'da yapılan, sizin azimle uzaktaki evinizden kalkıp geldiğiniz ve katılım seviyesinin hayal kırıklığı yaratacak derecede düşük olduğu powwow'a bir göndermeydi. İnşallah bu seferki öyle olmaz diyebiliyorum sadece. Powwow adını verdiğimiz buluşmaların tam formatından emin değilsem de İstanbul'da olabilecek gayet ... See more Für Haluk Bey: Arka planı bilmeyen arkadaşlar için bu mesajınızı biraz açalım bence. Çok katılımlı powwow, en son İstanbul'da yapılan, sizin azimle uzaktaki evinizden kalkıp geldiğiniz ve katılım seviyesinin hayal kırıklığı yaratacak derecede düşük olduğu powwow'a bir göndermeydi. İnşallah bu seferki öyle olmaz diyebiliyorum sadece. Powwow adını verdiğimiz buluşmaların tam formatından emin değilsem de İstanbul'da olabilecek gayet normal bir buluşmanın (ki niyetim tamamen böyle bir şey organize etmek) İzmir'deki bir başkasını bozacağını düşünmüyorum. Biraz ara açılarak her iki yerde de organize edilebilir bence. Hemen açık söyleyeyim, benim Temmuz ayına kadar İstanbul dışındaki bir powwow'a iştirakim pek mümkün gözükmüyor. Für Cryogenix (lütfen artık gerçek isminizi bahşedin ve beni meraktan kurtarın): Nisan-Mayıs bence de tam isabet olacak. İyi çalışmalar... ▲ Collapse | | | Haluk Erkan Turchia Local time: 06:28 Da Tedesco a Turco + ...
Çağdaş Karataş wrote: Für Haluk Bey: Powwow adını verdiğimiz buluşmaların tam formatından emin değilsem de İstanbul'da olabilecek gayet normal bir buluşmanın (ki niyetim tamamen böyle bir şey organize etmek) İzmir'deki bir başkasını bozacağını düşünmüyorum. Biraz ara açılarak her iki yerde de organize edilebilir bence. Hemen açık söyleyeyim, benim Temmuz ayına kadar İstanbul dışındaki bir powwow'a iştirakim pek mümkün gözükmüyor. Für Cryogenix (lütfen artık gerçek isminizi bahşedin ve beni meraktan kurtarın): Nisan-Mayıs bence de tam isabet olacak. İyi çalışmalar... Tamamdır Çağdaş Bey... Ancak ben herhalde bu sefer İstanbul'a gelemiyeceğim gibi görünüyor, size şimdiden keyifli saatler... Adını bilmediğimden, içimden bir türlü "Cryogenix Bey" demek gelmemişti. Demek bir sakıncası var ki sadece nick kullanıyor arkadaş, bence fazla üstelemeye gerek yok. Ya da bilenler bilmeyenlere fısıldasın lütfen. | | | Özgür Salman Turchia Local time: 06:28 Da Inglese a Turco + ... Moderatore di questo Forum
Efenim, Özgür bendeniz. "Altyazı mütercimi"yim Sitede veya forumda beni ismimle tanıyan arkadaşlar var. Profilimde de minik bir LinkedIn bağlantısı vardır ama son birkaç ayda bakmadıysanız görmemişsinizdir, o kadar eski değil. Çağdaş Karataş, Şadan Öz, Selçuk Akyüz, üye olduğum 2007'den beri tanıdığım isimler. Eski bazı pauwau organizasyonlarının ne kadar zahmetli geçti... See more Efenim, Özgür bendeniz. "Altyazı mütercimi"yim Sitede veya forumda beni ismimle tanıyan arkadaşlar var. Profilimde de minik bir LinkedIn bağlantısı vardır ama son birkaç ayda bakmadıysanız görmemişsinizdir, o kadar eski değil. Çağdaş Karataş, Şadan Öz, Selçuk Akyüz, üye olduğum 2007'den beri tanıdığım isimler. Eski bazı pauwau organizasyonlarının ne kadar zahmetli geçtiğini de biliyorum bu arada, umarım bu sefer daha az ömür törpüleyici olur. Ben de şu nikneym mevzuunu artık ortadan kaldırmak istiyordum, vesile oldu. Cryo Ceniksoğlu
[Değişiklik saati 2012-02-23 07:34 GMT] ▲ Collapse | | | Cagdas Karatas Turchia Local time: 06:28 Da Inglese a Turco AVVIO ARGOMENTO Memnun oldum | Feb 23, 2012 |
Cryogenix wrote: Efenim, Özgür bendeniz. "Altyazı mütercimi"yim Sitede veya forumda beni ismimle tanıyan arkadaşlar var. Profilimde de minik bir LinkedIn bağlantısı vardır ama son birkaç ayda bakmadıysanız görmemişsinizdir, o kadar eski değil. Çağdaş Karataş, Şadan Öz, Selçuk Akyüz, üye olduğum 2007'den beri tanıdığım isimler. Eski bazı pauwau organizasyonlarının ne kadar zahmetli geçtiğini de biliyorum bu arada, umarım bu sefer daha az ömür törpüleyici olur. Ben de şu nikneym mevzuunu artık ortadan kaldırmak istiyordum, vesile oldu. Cryo Ceniksoğlu [Değişiklik saati 2012-02-23 07:34 GMT] Abi bu kadar güzel bir ismin var ve Cryo diye bir nikneym tutturmuşsun gidiyorsun. Tamam altyazı bir de DJ aleminde böyle bir racon var ama ne bileyim meraklandık işte. Senin adını öğrendik tamam başlığı kapatıyorum, dermişim. Hadi bakalım hepimize "iyi seyirler", daha neleri çözümleyeceğiz bu başlık altında kim bilir. | |
|
|
| Şadan Öz Turchia Local time: 06:28 Da Inglese a Turco
Cryogenix demiş ki:Ben eski arkadaşların da gelmesini isterim ama forumdaki o eski kavga-gürültülerden vesairelerden dolayı herkes çekip gitti galiba, genel bir soğukluk var. Özgür, forumda epeydir kavga yok. Arada benim dahil olduğum tartışmalar çıkmadı değil ama kavga denemez. Forumun tadını kaçıracak bir noktaya varmıyor. Durgunluk, genel iş güç muhabbetindendir. Fazla genel bir şey bu söyleyeceğim gerçi ama gördüğüm kadarıyla çeviri piyasasında hareket varsa buradaki tempo ağırlaşıyor ve gerilim azalıyor. Çok çok daha eskileri diyorsan, onları boş geç zaten. | | | Özgür Salman Turchia Local time: 06:28 Da Inglese a Turco + ... Moderatore di questo Forum
Evet, evet, benim dediğim epey eski olanlar. O zamanlar kalabalıkmış ortam, ben yoktum ama eski mesajları okumuştum. Çok ilginç arkadaşlar varmış gerçekten Sonra çoğu gitmiş. Son birkaç senede zaten pek katılım yok. Neyse, Çağdaş'ın konusunu "hijack" etmeyeyim.
[Değişiklik saati 2012-02-24 00:25 GMT] | | | Alp Berker Stati Uniti Local time: 23:28 Da Turco a Inglese + ... In memoriam Londra'da Powwow duzenliyorum | Feb 26, 2012 |
Merhaba arkadaslar, Sayet Nisan ayinda yolunuz Londra'ya duserse, beklerim Bilgi icin : http://www.proz.com/powwow/4178 selamlar | |
|
|
Yigit Ati Turchia Local time: 06:28 Da Inglese a Turco + ...
Eğer Mayıs ayının sonlarında olursa katılabirim. Özellikle canlısını görmek istediğim birçok arkadaş var:) | | | Özgür Salman Turchia Local time: 06:28 Da Inglese a Turco + ... Moderatore di questo Forum
Evet, evet, Yiğit de gelsin Forumu takip etmesine rağmen buraya ve Kudoz'a yazmayan kişiler de var. Muhtemelen çekiniyorlar böyle toplantılara katılmaktan, kimse tanımıyor diye. | | | Cagdas Karatas Turchia Local time: 06:28 Da Inglese a Turco AVVIO ARGOMENTO Çetin olur bizim ellerin powwowları | Mar 30, 2012 |
Cryogenix wrote: Evet, evet, Yiğit de gelsin Forumu takip etmesine rağmen buraya ve Kudoz'a yazmayan kişiler de var. Muhtemelen çekiniyorlar böyle toplantılara katılmaktan, kimse tanımıyor diye. Bir gün yine powwow olayına girdik, ki hep gireriz, *hukukçu* bir çevirmen *altyazıcının* tekine kafa atmasın mı! Allah kimseyi çekindirmesin... Bence de Yiğit de gelsin ve bana kafa atsın. | | | Pagine: [1 2 3] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » İlkbaharda İstanbul'da pauwau No recent translation news about Turchia. |
Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |