Fòrums sobre ProZ.com »

ProZ.com Translation Contests

 
Subscribe to ProZ.com Translation Contests Track this forum

Publicar un tema nou  Fora del tema: Mostrats  Mida del tipus de lletra: -/+
   Tema
Persona que publica
Respostes
(Vistes)
Darrer anunci
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  New translation contest
9
(9,348)
Maria Laura Curzi
Dec 30, 2024
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Translation Contest: Hybrid phase is open: submit your entry, vote and rate!
Ana Moirano
PERSONAL DEL LLOC
Jun 27, 2024
10
(5,535)
Ana Moirano
PERSONAL DEL LLOC
Jul 1, 2024
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Contest: Submissions open for two more days for the latest ProZ.com Translation contest.
Ana Moirano
PERSONAL DEL LLOC
Jun 14, 2024
3
(2,715)
jyuan_us
Jun 18, 2024
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Submissions now open for the 33rd translation contest: Back to the playground
Ana Moirano
PERSONAL DEL LLOC
Jun 3, 2024
7
(3,931)
IrinaN (X)
Jun 6, 2024
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Contest: Finals phase has been extended. We need your vote!
Ana Moirano
PERSONAL DEL LLOC
Mar 12, 2024
1
(2,564)
Ana Moirano
PERSONAL DEL LLOC
Apr 15, 2024
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Contest: Finals phase is on. Vote now!
Ana Moirano
PERSONAL DEL LLOC
Feb 19, 2024
0
(2,007)
Ana Moirano
PERSONAL DEL LLOC
Feb 19, 2024
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Contest: Hybrid phase has been extended. Vote and rate now!
Ana Moirano
PERSONAL DEL LLOC
Feb 7, 2024
12
(6,226)
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Contest: Rate or vote for the best translations in the Hybrid phase.
Ana Moirano
PERSONAL DEL LLOC
Jan 12, 2024
1
(2,420)
The Shredder
Jan 12, 2024
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Submissions now open for the latest ProZ.com translation contest, "Movie night"
Ana Moirano
PERSONAL DEL LLOC
Nov 15, 2023
11
(4,195)
Zea_Mays
Dec 13, 2023
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Non-transparent contest rules and illogical winner determination    ( 1, 2... 3)
Zea_Mays
Oct 21, 2023
36
(22,497)
Zea_Mays
Nov 28, 2023
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Contests: Congratulations to winners in "A translator's life"!    ( 1, 2... 3)
Ana Moirano
PERSONAL DEL LLOC
Oct 13, 2023
34
(12,961)
Zea_Mays
Oct 20, 2023
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  @Proz: When will points become visible in combinations with winners?
Zea_Mays
Oct 16, 2023
3
(3,068)
Zea_Mays
Oct 20, 2023
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  New language pairs move to finals, please help select the best translations!
Ana Moirano
PERSONAL DEL LLOC
Sep 11, 2023
6
(4,809)
Zea_Mays
Sep 14, 2023
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Vote and rate for your favourite entries in the current Translation Contest    ( 1... 2)
Ana Moirano
PERSONAL DEL LLOC
Jul 31, 2023
28
(10,175)
Ana Moirano
PERSONAL DEL LLOC
Sep 4, 2023
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Qualifications phase in "A translator's life" will be extended until September 7th
Jared Tabor
PERSONAL DEL LLOC
Aug 23, 2023
0
(2,208)
Jared Tabor
PERSONAL DEL LLOC
Aug 23, 2023
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Submissions now open for the latest ProZ.com translation contest, "A translator's life"
Ana Moirano
PERSONAL DEL LLOC
Jul 10, 2023
8
(3,729)
Ana Moirano
PERSONAL DEL LLOC
Aug 2, 2023
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Congratulations winners in contest "Translators translating translators"
Jared Tabor
PERSONAL DEL LLOC
Mar 14, 2023
0
(2,551)
Jared Tabor
PERSONAL DEL LLOC
Mar 14, 2023
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Submissions now open for the latest ProZ.com translation contest
Jared Tabor
PERSONAL DEL LLOC
Nov 15, 2022
12
(6,683)
Jared Tabor
PERSONAL DEL LLOC
Jan 24, 2023
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.   Winners announcement: "Ilustraciones" translation contest
0
(2,584)
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Let's meet the winners in "Stories about nature"
Julieta Llamazares
Dec 17, 2021
2
(3,690)
Julieta Llamazares
Dec 27, 2021
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  The translation contest "stories about nature" is now in the finals phase
Julieta Llamazares
Nov 23, 2021
1
(2,475)
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Extended hybrid phase in "Stories about nature"
2
(3,521)
Julieta Llamazares
Nov 10, 2021
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  "Stories about nature" in hybrid phase
Julieta Llamazares
Oct 19, 2021
0
(2,690)
Julieta Llamazares
Oct 19, 2021
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  New translation contest: Stories about nature
Julieta Llamazares
Sep 23, 2021
0
(2,515)
Julieta Llamazares
Sep 23, 2021
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Let's meet the winners of "Game on"    ( 1... 2)
16
(16,919)
Julieta Llamazares
Sep 14, 2021
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  The finals phase in "Game on" has been extended for a few days
Julieta Llamazares
Aug 30, 2021
0
(2,567)
Julieta Llamazares
Aug 30, 2021
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  The contest "Game on" is now in finals phase
5
(6,266)
Erik Freitag
Aug 11, 2021
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Rating others' entries when you've entered yourself    ( 1, 2... 3)
philgoddard
Dec 3, 2020
31
(22,407)
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Propose your text for a translation contest
1
(2,827)
P.L.F. Persi (X)
Aug 2, 2021
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  New translation contest "Game on"
Julieta Llamazares
Jun 28, 2021
5
(5,256)
Kristina Love (X)
Jul 22, 2021
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Translation contest "Game on" is now on hybrid phase
Julieta Llamazares
Jul 20, 2021
0
(2,440)
Julieta Llamazares
Jul 20, 2021
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  New contest coming soon with a new version of the certificates
12
(10,496)
Paul Dixon
May 21, 2021
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  "Alien first impressions" winners announcement
Julieta Llamazares
Feb 11, 2021
1
(3,984)
Elena Feriani
Feb 12, 2021
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Finals phase for "Alien first impressions"
Julieta Llamazares
Jan 12, 2021
0
(3,259)
Julieta Llamazares
Jan 12, 2021
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.   Extended hybrid phase for "Alien first impressions" translation contest
Julieta Llamazares
Dec 23, 2020
0
(2,807)
Julieta Llamazares
Dec 23, 2020
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  How do you tag the entries?
3
(4,116)
philgoddard
Dec 5, 2020
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Impractical layout for rating translations
Victoria Britten
Nov 27, 2020
6
(6,308)
Victoria Britten
Dec 1, 2020
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  "Alien first impressions" has moved to hybrid phase
Julieta Llamazares
Nov 25, 2020
0
(2,737)
Julieta Llamazares
Nov 25, 2020
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  New translation contest: "Alien first impressions"
Julieta Llamazares
Oct 26, 2020
6
(5,660)
Elena Feriani
Oct 30, 2020
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Winners announcement for "The comic life of a translator" and "Ploughing mountainsides"
Julieta Llamazares
Aug 12, 2020
1
(3,177)
Aline Amorim
Aug 13, 2020
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  "The comic life of a translator" and ""Ploughing mountainsides" are now on finals
Julieta Llamazares
Jul 13, 2020
0
(3,202)
Julieta Llamazares
Jul 13, 2020
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Extended hybrid phase for "The comic life of a transator" and "Ploughing mountainsides"
Julieta Llamazares
Jun 22, 2020
2
(3,957)
Jingwu Xing
Jul 4, 2020
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  "Ploughing mountainsides" has moved to hybrid phase; time to vote and rate entries
0
(3,047)
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  "The comic life of a translator" has moved to hybrid phase
Julieta Llamazares
May 20, 2020
6
(7,043)
Marina Steinbach
May 24, 2020
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  New translation contest open to everyone
Julieta Llamazares
Apr 24, 2020
1
(3,020)
Julieta Llamazares
May 16, 2020
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  New translation contest "The comic life of a translator"
Julieta Llamazares
Apr 29, 2020
4
(4,621)
Ridwan Amoo
May 13, 2020
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  New translation contest "Ploughing mountainsides", inspired by poetry
Julieta Llamazares
May 12, 2020
0
(2,794)
Julieta Llamazares
May 12, 2020
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Announcing the winners for Bon voyage: "Stories about travel"
Julieta Llamazares
Apr 13, 2020
1
(4,380)
Aline Amorim
Apr 13, 2020
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Choose the winners for Bon voyage: “Stories about travel” translation contest
Julieta Llamazares
Mar 13, 2020
0
(3,725)
Julieta Llamazares
Mar 13, 2020
No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita.  Bon voyage: "Stories about travel" has moved to a new round, vote and rate your favourite entries!
Julieta Llamazares
Feb 28, 2020
0
(2,794)
Julieta Llamazares
Feb 28, 2020
Publicar un tema nou  Fora del tema: Mostrats  Mida del tipus de lletra: -/+

Red folder = Missatges nous des-de la teva darrera visita. (Red folder in fire> = Més de 15 missatges) <br><img border= = No hi ha missatges nous des-de la teva darrera visita. (Yellow folder in fire = Més de 15 missatges)
Lock folder = El tema està bloquejat (No es pot publicar nous missatges en aquest fòrum)


Fòrums de debat sobre el món de la traducció

Debats oberts en temes relacionats amb la traducció, la interpretació i la localització




El seguiment per correu dels fòrums només és disponible per als usuaris registrats


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »