This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
ProZ.com, la comunitat, és un grup de professionals de la llengua que inclou traductors, intèrprets, empreses de traducció i els seus clients. ProZ.com, el lloc, és un lloc de treball i de mercat: milers de professionals de l’idioma intercanvien aquí informació diària i laboral. ProZ.com —el personal— és un petit grup de programadors i entusiastes del llenguatge amb seu a Nova York (Estats Units), La Plata (Argentina) i Kharkiv (Ucraïna), assistit per moderadors voluntaris de tot el món.
2 - Com es pronuncia ProZ.com?
A la seu a Nova York, el personal de ProZ.com es refereix al lloc com proz-dot-com, amb la part ‘proz’ pronunciada exactament com prose o pros (com a professionals). Però alguna gent diu pro-zee-dot-com, pro-zed, procetta, etc.
3 - Amb qui haig de contactar si necessito ajuda per completar el meu perfil o utilitzar el lloc?
Si necessiteu ajuda per crear un bon perfil o per utilitzar qualsevol funció del lloc, envieu una sol·licitud d'assistència. El personal del lloc us ajudarà amb tot el que pugueu necessitar. També podeu contactar amb el personal d'assistència si feu clic a Enviar una sol·licitud d'assistència a la pàgina Centre d'assistència disponible a la pestanya Sobre.
O bé, poseu-vos en contacte amb un moderador del lloc en el vostre idioma. Podeu trobar una llista de moderadors disponibles en aquesta pàgina.
4 - Què són els glossaris de ProZ.com? Quants glossaris hi ha al lloc?
Els glossaris de ProZ.com són glossaris de cerca de termes traduïts creats per usuaris del lloc o originats a partir d’activitats de KudoZ o GBK. Aquí hi ha actualment 4 tipus de glossaris a ProZ.com:
Glossaris personals: són glossaris individuals creats pels usuaris del lloc.
Glossaris públics: una llista de glossaris individuals creats per tots els usuaris del lloc.
GlossPost és un grup de discussió especialitzat per a la difusió de glossaris, diccionaris i URL de bases de dades de terminologia entre els traductors.
Quan un usuari fa una pregunta de KudoZ i, després de classificar-la, l’usuari té l’opció d’afegir la pregunta de KudoZ al glossari KudoZ i al seu glossari personal. Un cop introduït el terme al glossari KudoZ, es pot cercar mitjançant diverses funcions de cerca KudoZ, és a dir, cerca KudoZ, glossaris KudoZ i glossaris de cerca a la barra de menú KudoZ. Un cop introduït el terme KudoZ al vostre glossari personal, aquest terme ha passat a formar part del vostre glossari personal, no del vostre glossari KudoZ. Podeu penjar i / o introduir glossaris personals per tal de construir la vostra base de termes fent clic a l'enllaç "Edita termes" que hi ha a la part esquerra de la pàgina del perfil. Si voleu suprimir / canviar el nom d’un glossari, feu clic a l’enllaç El meu glossari a la barra de menú El meu ProZ.com.
5 - El meu país no es llistat al lloc, o no es llistat de forma correcta.
El lloc fa servir codis tant per llengües com per a els països llistats. Una llista de països i els seus codis ISO es pot trobar aquí.
Si el teu país està llistat a l'ISO però no apareix al lloc, o es llistat de forma incorrecta segons els codis ISO, si us plau notifica’l al personal enviant una petició d’ajuda.
6 - Puc personalitzar la meva pàgina d'inici?
Sí. Hi ha diverses àrees de la pàgina d'inici que podeu personalitzar per adaptar-les a les vostres preferències, inclosos els fòrums, les feines i les preguntes de KudoZ que es mostren.
KudoZ: feu clic a l'enllaç Personalitza del quadre KudoZ de la vostra pàgina d'inici i seguiu els passos que s'hi indiquen o aneu directament a www.proz.com/kudoz i introduïu els parells o altres criteris pels quals vulgueu filtrar les vostres preguntes i feu clic a Mostrar les preguntes (i deseu la configuració). Tingueu en compte que per mostrar diversos parells d’idiomes, haurien de ser parells d’idiomes que ja hàgiu afegit al vostre perfil. Si heu d'afegir un parell d'idiomes al vostre perfil, podeu fer-ho al vostre Actualitzador de perfils.
Treballs: feu clic a l'enllaç Personalitza del quadre Treballs de la vostra pàgina d'inici i seguiu els passos que s'hi indiquen o aneu directament a www.proz.com/language-jobs i introduïu els parells o altres criteris pels quals vulgueu filtrar les feines i feu clic a Cerca de feines (i deseu la configuració). Tingueu en compte que per mostrar diversos parells d’idiomes, haurien de ser parells d’idiomes que ja hàgiu afegit al vostre perfil. Si heu d'afegir un parell d'idiomes al vostre perfil, podeu fer-ho al vostre Actualitzador de perfils.
Fòrums: feu clic a l'enllaç Personalitza del quadre Fòrums de la vostra pàgina d'inici i seguiu els passos per seleccionar quins fòrums i publicacions apareixeran a la vostra pàgina d'inici. Recordeu que si heu seleccionat molts fòrums per a la vostra pàgina d'inici, és possible que no es mostrin totes les publicacions.
7 - Puc enllaçar a ProZ.com des del meu lloc web?
Sí! Els enllaços a ProZ.com des del vostre lloc web són benvinguts. Podeu trobar alguns enllaços i imatges fàcils d'incloure al vostre lloc web en aquesta pàgina.
Tingueu en compte que en enllaçar amb ProZ.com, us demanem que no mostreu pàgines de ProZ.com incrustades dins dels marcs del vostre propi lloc.
8 - Com puc contactar amb el personal de ProZ.com?
La forma més ràpida, còmoda (i més preferida pel personal de ProZ.com) de contactar amb ProZ.com és enviar una sol·licitud d'assistència. Els comentaris i suggeriments, així com els informes de problemes i les sol·licituds d'ajuda, s'han d'enviar mitjançant el formulari d'enviament de sol·licituds d'assistència.
Tingueu en compte que la majoria dels missatges del sistema provenen de[email protected]. Aquesta no és una adreça vàlida i les respostes se suprimiran automàticament. Enlloc d'això, envieu una sol·licitud d'assistència.
8.1 - On puc veure les meves sol·licituds d'assistència anteriors?
9 - I am having issues with the site. How can I identify the source?
The troubleshooting steps described here can help you test issues with ProZ.com, as well as most other websites.
Try a different browser, for example, Chrome instead of Opera.
Try a different device, for example, your cellphone instead of your computer.
Try a different network, for example, your mobile network instead of your home's Internet service.
You may also be able to identify the issue using your browser's developer console.
You should be able to open the console by right-clicking the page, using the "Inspect" option and heading to the "Console" tab; by pressing F12 or Ctrl+Shift+J, or by searching within your browser's main menu.
Once you have the console open, load the page that's causing you trouble, and try the action again. Any errors during page load or command execution should be displayed in the console.
This is roughly the console looks like:
9.1 - Possible solutions to issues with your browser:
If changing your browser works, try the following possible solutions:
Certain forms or pages may require cookies, so make sure that cookies are enabled. If they aren't, enable them, then close and re-open your browser, and try again.
Clear your caché and cookies. After you've wiped your navigation data, close and re-open your browser, and try again.
Make sure your in-browser ad-block isn't preventing the page from fully loading. You can do this by disabling it momentarily, or whitelisting the website's domain.
Uninstall and re-install your browser completely. In certain cases, a problem during installation may cause long-term glitches that may not be solved otherwise.
9.2 - Possible solutions to issues with your device:
If changing your device works, but changing browsers within the same device doesn't, try the following possible solutions:
A firewall, anti-malware or anti-virus software may be incorrectly blocking some function of the site. Try whitelisting the website domain.
A virus or other kind of malware may be affecting your device's function. Try running a complete virus and malware scan.
A software update or error during installation may have caused registry issues in your operating system. Depending on which OS you use, you can try your device's registry cleanup tool, or take it to a professional for revision.
9.3 - Possible solutions to issues with your network:
If changing your network works, it's most likely an issue with your Internet Service Provider. You may need to contact them, or utilize a VPN service to bypass local ISP restrictions.
10 - Com puc esborrar la memòria cau del navegador?
La majoria dels navegadors mantenen una còpia local de pàgines web al disc o a la memòria per agilitzar la recàrrega de les pàgines web visitades anteriorment. Això s'anomena memòria cau d'aquestes pàgines. De vegades, el navegador no reconeix que hi ha disponible una versió més nova d’una pàgina i us mostra la versió anterior.
Per substituir la memòria cau del navegador, proveu de tornar a carregar una pàgina web prement F5 o fent clic a Actualitzar o Tornar a carregar. Si això no funciona, proveu d'esborrar la memòria cau seguint les instruccions d’aquesta guia de tercers.
Si continueu tenint problemes que semblen ser causats per la memòria cau, és possible que hàgiu d'editar la configuració de la memòria cau al navegador. Consulteu aquesta guia de tercers per obtenir més informació sobre com editar la configuració de memòria cau del navegador.
11 - Com puc obtenir una captura de pantalla de la pàgina que estic visualitzant i adjuntar-la a una sol·licitud d'assistència?
Una captura de pantalla és una imatge de la pantalla de l'ordinador tal i com es veu actualment. És útil per mostrar al personal de suport per il·lustrar un problema que teniu. Si heu enviat una sol·licitud d'assistència o esteu a punt d'enviar-ne una i heu d'adjuntar una imatge de la pàgina que esteu veient per exemplificar un problema, visiteu la pàgina que vulgueu per copiar i fer clic a Impr Pant o Prnt Scrn (aquesta tecla es troba normalment a l'extrem superior dret del teclat). D’aquesta manera, es desarà una còpia de la pàgina que esteu visualitzant a la memòria de l’ordinador.
A continuació, obriu l'aplicació Paint (Inicieu programes > Accessoris > Accessoris > Paint) i seleccioneu Enganxar a l'opció Editar al menú superior. Això enganxarà la imatge copiada al pas anterior al fitxer Paint. Finalment, deseu el fitxer com a .jpg al vostre ordinador i adjunteu-lo a la vostra sol·licitud d'assistència fent clic a Navega a la secció Fitxer adjunt de la sol·licitud i cercant el fitxer al sistema de fitxers de l'ordinador. . Un cop s'hagi adjuntat el fitxer i s'hagin completat tots els altres camps de la sol·licitud d'assistència (Categoria, Assumpte i Descripció), feu clic a Enviar.
12 - Com puc obtenir les capçaleres completes d'un missatge de correu electrònic?
13 - Com es determina l’atzar del traductor destacat?
L’algorisme de selecció és completament aleatori i no es ponderà a favor de cap individu en particular. Les proteccions són específiques de la freqüència de visualització en relació amb una desviació aproximada de la mitjana.
Concretament, es compara la freqüència de visualització amb el nombre mitjà de vegades que s’ha presentat un traductor, si un perfil seleccionat aleatòriament s’ha presentat més del doble de la mitjana, se seleccionarà un altre perfil fins que un compleixi els criteris.
14 - Què són les declaracions ad-hominem i per què estan prohibides per la regla general núm. 2 del lloc?
Segons el diccionari Merriam-Webster, un ad-hominem és un atac al personatge d'un oponent més que no pas per una resposta a les conteses fetes.
La raó per la qual no es permeten arguments ad-hominem és que tendeixen, almenys als fòrums de ProZ.com, a la degeneració del discurs. Com que la solució a problemes o problemes relacionats amb la traducció no solen requerir una declaració ad-hominem, aquesta restricció contra ells no menysté els propòsits dels fòrums. Al contrari, la desautorització de comentaris ad-hominem té l’efecte de tornar a centrar l’atenció en els problemes.
15 - Tinc una queixa sobre l'aplicació de normes o altres accions de moderadors o personal, on puc registrar-les?
Si teniu algun problema, queixa o pregunta sobre accions d'aplicació de normes adoptades pel personal o els moderadors, poseu-vos en contacte amb el personal del lloc mitjançant el sistema d'assistència. Quan calgui, les sol·licituds d'aquest tipus es remetran a un supervisor. Les sol·licituds d'aclariment sobre les regles del lloc i l'aplicació de les regles haurien d'utilitzar aquest canal i no es publicaran als fòrums.
16 - Es permet la interacció entre amics, familiars o íntims a ProZ.com?
D'acord amb la regla general núm. 2 del lloc, mentre que amics, familiars o afins poden participar simultàniament a ProZ.com, aquesta participació no s'hauria de dur a terme entre aquests perfils per mantenir un cert nivell de transparència. Es convida a amics, familiars o íntims a participar a KudoZ, debatre sobre temes d’interès en fòrums, deixar comentaris sobre proveïdors de serveis o subcontractistes. Tanmateix, aquesta interacció no s'ha de dur a terme per obtenir avantatges injustos.
En els casos en què hi hagi proves que sospitin una interacció deslleial, el personal del lloc farà complir la regla general del lloc núm. 2 per garantir la justícia.
17 - Com puc publicar els meus comentaris a la pàgina Testimonis?
Podeu enviar-nos els vostres comentaris enviant una sol·licitud d'assistència. Tanmateix, tingueu en compte que no tots els comentaris rebuts s’inclouen necessàriament a la pàgina de testimonis.
18 - Localització i conjunts de caràcters
18.1 - Estic veient el lloc en un idioma que no puc entendre. Què va passar?
A l'extrem inferior dret de la pàgina d'inici hi ha un botó que indica la vostra configuració de localització actual. Per canviar l'idioma del lloc, feu clic al botó i seleccioneu l'idioma desitjat.
Podeu trobar tots els idiomes disponibles per a la localització i canviar la configuració a aquesta pàgina.
18.2 - Quins conjunts de caràcters (ciríl·lic, etc.) puc utilitzar a tot el lloc?
El lloc ProZ.com no diferencia entre diferents conjunts de caràcters. El text que s’introdueix es produeix exactament com s’ha introduït, inclòs el mateix joc de caràcters.
Els traductors poden tenir problemes per veure determinats conjunts de caràcters del lloc. Aquests problemes no són específics de ProZ.com i cal corregir-los a nivell de navegador / sistema operatiu. La manera exacta de fer-ho varia, però normalment cal especificar manualment el conjunt de caràcters per mostrar la pàgina mitjançant un menú Conjunt de caràcters o Codificació de caràcters al navegador o bé instal·lar el conjunt de caràcters necessari a nivell de navegador o sistema operatiu. Consulteu la documentació local per obtenir més informació.
Les preguntes sobre la visualització de diferents conjunts de caràcters solen aparèixer als fòrums de ProZ.com, de manera que us recomanem que consulteu els arxius per obtenir consells útils. Comproveu sempre els arxius primer abans de fer una pregunta, ja que hi ha moltes probabilitats de fer-ho abans.
18.3 - El text del lloc no es mostra correctament en el meu idioma. Que hauria de fer?
Si teniu problemes de codificació de caràcters i el text del lloc no es visualitza correctament, assegureu-vos que el navegador reconeix que la pàgina es troba a Unicode. Podeu comprovar aquesta preferència anant a Visualització i fent clic a Codificació al menú principal del navegador.
Si el problema persisteix, envieu una sol·licitud d'assistència i especifiqueu quina opció de codificació està seleccionada al navegador perquè el personal del lloc pugui aprofundir en el problema.
18.4 - La localització en el meu idioma és inconsistent i / o crec que hi ha un error en la localització del lloc als meus idiomes. Què puc fer?
Gràcies per la vostra disposició a ajudar. Si creieu que hi ha un error en la traducció d'alguna part del lloc que ja s'ha localitzat, envieu una sol·licitud d'assistència i trieu la categoria Localització des del menú desplegable; o notifiqueu-ho a un dels coordinadors de localització que apareixen al peu de pàgina de la majoria de pàgines localitzades. Per obtenir més informació sobre l'esforç de localització de ProZ.com visiteu aquesta pàgina.
18.5 - Com gestiona ProZ.com els conjunts de caràcters?
Originalment, ProZ.com no especificava cap joc de caràcters a les seves pàgines, cosa que permetia introduir text en qualsevol codificació específica de l'idioma que s'utilitza. Malauradament, aquesta política no va establir un lloc fàcil de visualitzar, especialment en idiomes en què no hi ha una única codificació de caràcters estàndard, com el japonès.
Per alleujar aquest problema, ProZ.com va iniciar una política per migrar el lloc a Unicode com a codificació de caràcters estàndard per a tot el lloc. A partir del febrer del 2006, algunes parts del lloc es van començar a convertir a utilitzar Unicode i convertir dades antigues en text Unicode de treball.
18.6 - Com puc configurar la codificació de caràcters que utilitza el meu navegador?
La majoria de navegadors us permeten veure una pàgina de la vostra codificació seleccionada seleccionant Visualitzar la codificació > dins el menú principal del navegador. Tingueu en compte, però, que la vostra elecció de codificació pot no quedar-se fixa, és a dir, quan visiteu una altra pàgina, la codificació pot canviar i és possible que hàgiu de tornar a configurar la codificació de caràcters del navegador.
18.7 - Què és Unicode?
Per entendre què és Unicode, és important entendre el concepte darrere d’un conjunt de caràcters.
Quan el text s’introdueix i s’emmagatzema en un ordinador, s’emmagatzema en binari de la mateixa manera que s’emmagatzemen totes les dades d’un ordinador. Un conjunt de caràcters és essencialment una taula que explica a l’ordinador com la versió binària del text es converteix en caràcters reals a la pantalla. La majoria dels conjunts de caràcters només tenen cabuda per a un màxim de 255 caràcters, de manera que originalment cada família d'idiomes tindria el seu propi conjunt de caràcters que assignava les dades emmagatzemades als caràcters de l'alfabet o símbols d'aquesta llengua.
Com que els conjunts de caràcters eren específics per a idiomes que compartien els mateixos símbols i sovint hi havia més d’un conjunt de caràcters per a un idioma determinat, l’intercanvi de text entre ordinadors es feia cada vegada més difícil a mesura que s’estenien els intercanvis internacionals i internacionals.
Per solucionar aquest problema, es va crear el conjunt de caràcters Unicode. La intenció d’Unicode és oferir un conjunt de caràcters únic que contingui una manera de representar tots els caràcters de tants idiomes com sigui possible. Per a la majoria de la gent els detalls tècnics no són importants, l'important és que amb Unicode és possible mostrar gairebé qualsevol caràcter a la mateixa pàgina o document sense haver de preocupar-se de quin conjunt de caràcters cal utilitzar.
18.8 - Per què he d'utilitzar Unicode?
Per simplificar-ho, Unicode és l'estàndard de la indústria informàtica més utilitzat per a la codificació de caràcters. A mesura que passa el temps, la necessitat d’intercanviar text en diversos idiomes esdevé cada vegada més important. Per a comunitats internacionals i multilingües com ProZ.com, aquesta és una tecnologia essencial absoluta.
A continuació, es mostren alguns dels possibles textos que es poden visualitzar alhora amb Unicode:
18.9 - Aquest text es troba en Unicode, per què apareix com a signes d’interrogació o com a símbols de caràcters que falten?
Hi ha dues raons per les quals això podria passar.
La primera és que, mentre que Unicode és un conjunt de caràcters que indica a l’ordinador quins caràcters han de mostrar l’ordinador encara necessita una font per determinar com són realment aquests caràcters. La majoria d’ordinadors moderns inclouen tots els tipus de lletra Unicode per als idiomes més utilitzats, però n’hi ha que necessiten afegir el seu propi tipus de lletra.
Els tipus de lletra d'alguns dels scripts menys utilitzats a Unicode es poden trobar en aquesta font de tercers.
L'altra raó per la qual aquest text es pot confondre és que no és realment Unicode. Quan un navegador modern rep text que no és Unicode quan espera Unicode, farà tot el possible per convertir aquest text en Unicode, però pot ser que no sigui possible depenent del conjunt de caràcters original del text. El que resulta és un text que utilitza el conjunt de caràcters Unicode que, ja que es va traduir incorrectament, ja no té cap significat.
18.10 - No puc iniciar la sessió i el meu nom d’usuari o contrasenya conté caràcters que no són ASCII.
Com que els formularis d'inici de sessió de ProZ.com esperen que s'introdueixin noms d'usuari i contrasenyes a Unicode, si el vostre nom d'usuari o contrasenya s'havia introduït prèviament amb caràcters que no són Unicode, és possible que no pugueu iniciar la sessió.
Si coneixeu la codificació en què s'emmagatzemen el vostre nom d'usuari i la vostra contrasenya, visiteu la pàgina d'inici de sessió que no sigui Unicode, configureu el navegador perquè utilitzi la codificació correcta i inicieu la sessió. (Consulteu aquestes PMF per obtenir informació sobre com configurar la codificació de caràcters al navegador.)
Si no coneixeu la codificació original del vostre nom d'usuari i contrasenya, o si encara teniu problemes per iniciar la sessió, podeu canviar el vostre nom d'usuari i contrasenya per utilitzar caràcters Unicode seguint les instruccions d’aquesta pàgina.
18.11 - El meu nom apareix confús en algunes parts del lloc. Com puc corregir-lo?
Si el vostre nom no es mostra correctament en algunes parts del lloc, es pot emmagatzemar en un conjunt de caràcters que no sigui Unicode. Si aquest és el cas, a sota del vostre nom a la vostra pàgina de perfil, veureu un enllaç per convertir el vostre nom a Unicode. Feu clic a l'enllaç i seguiu les instruccions de les pàgines següents. (Si la vostra identitat s'ha verificat, convertir el vostre nom a Unicode mitjançant aquest mètode no provocarà la revocació de la vostra verificació d'identitat.)
18.12 - Les meves dades apareixen confuses en algunes parts del lloc. Com puc solucionar-ho?
Si les dades que heu introduït apareixen confuses en algunes parts del lloc, és possible que no estiguin codificades a Unicode. En gran part del lloc, intentem convertir les dades automàticament a Unicode quan sigui possible, de manera que les vostres dades poden aparèixer bé en algunes àrees, però en d'altres en mal estat. Per fer que les vostres dades apareguin correctament a tot el lloc, simplement corregiu-les mitjançant el formulari d'edició d'aquestes dades. Les dades noves que envieu a partir d’ara s’han de codificar automàticament mitjançant Unicode i, per tant, haurien d’aparèixer correctament a tot el lloc.
18.13 - Quines són aquestes icones de marca i de fletxa que apareixen pel text a tot el lloc?
Com que no totes les dades de ProZ.com estan codificades mitjançant Unicode, estem intentant convertir automàticament dades no Unicode en Unicode tal com es mostra. Aquesta conversió no sempre és precisa perquè requereix que el sistema endevini la codificació del text original. Els botons i permeten als lectors informar al sistema si ha convertit les dades correctament.
Si el text que precedeix els botons apareix confús, feu clic a la icona per ajudar el sistema a determinar la conversió correcta de les dades.
Si el text es mostra correctament, feu clic a la icona per indicar al sistema que ho ha endevinat correctament.
The ProZ.com site is translated (localized) from English into other languages by a team of volunteers selected form among ProZ.com members. This is referred to as the ProZ.com localization effort.
19.2 - On puc trobar la pàgina de localització?
Podeu trobar la pàgina principal de localització al menú del lloc, a la pestanya Quant a, a Localització.
19.3 - M'agradaria ajudar a localitzar ProZ.com al meu idioma nadiu. Que hauria de fer?
Visiteu la pàgina de localització. En funció de la informació del vostre perfil, la pàgina us mostrarà l'equip de localització al qual podeu unir-vos. Per enviar la vostra sol·licitud d'unió a un equip, feu clic a l'enllaç envieu la sol·licitud d'unió tal com es mostra a l'exemple següent:
19.4 - Com es seleccionen els membres de l'equip de localització?
Els traductors disposats a ajudar a localitzar el lloc al seu idioma nadiu envien les seves sol·licituds per unir-se a un equip mitjançant el centre d’assistència de ProZ.com.
Es dóna preferència als voluntaris de localització que són membres del lloc, ja que la pertinença a ProZ.com representa un cert nivell de dedicació al lloc, que es considera un aspecte important dels criteris, i també permet a un membre de l’equip de localització comprendre i ajudar millor altres membres amb funcions que poden no estar disponibles per als usuaris del lloc que no paguen. Un altre factor clau és el perfil del candidat.
Com més complet sigui el perfil, millor. Alguns dels factors que es tenen en compte són: finalització del perfil, participació al lloc, credencials notificades (i verificades pel personal del lloc), participació a KudoZ, etc. La participació a la xarxa PRO certificada ProZ.com també és important.
19.5 - Com s’organitzen els equips de localització?
Hi ha un equip de localització per a cada idioma al qual es tradueix el lloc. Cada equip de localització es pot organitzar de dues maneres:
Un equip pot estar format per un líder d'equip i altres membres de l'equip.
Un equip de localització només pot estar format per membres de l'equip.
19.6 - Els membres de l'equip de localització reben reconeixement?
Sí, per les paraules traduïdes i revisades, els membres de l’equip reben BrowniZ que posteriorment es poden canviar per ser membres. Els localitzadors també reben reconeixement als seus perfils mitjançant la llegenda: Aquest traductor ajuda a localitzar ProZ.com a {language}. Aquest missatge només apareix quan s'han traduït almenys 1.000 paraules.
Llegiu aquest article sobre els avantatges d'ajudar a localitzar ProZ.com al vostre idioma nadiu.
19.7 - Com puc canviar l'idioma en què visualitzo el lloc?
A l'extrem inferior dret de la pàgina d'inici hi ha un botó que indica la vostra configuració de localització actual. Per canviar l'idioma del lloc, feu clic al botó i seleccioneu l'idioma desitjat.
Podeu trobar tots els idiomes disponibles per a la localització i canviar la configuració a aquesta pàgina.
19.8 - La versió localitzada del lloc difereix pel que fa a la versió en anglès. Què he d’observar?
En cas de controvèrsia sobre la interpretació del text de qualsevol secció del lloc, prevaldrà la versió en idioma oficial de ProZ.com (anglès). Si trobeu importants diferències de significat, envieu una sol·licitud d'assistència o contacteu amb el líder de l'equip de localització.
20.2 - Com puc veure dates i hores en el meu propi fus horari i en el format preferit?
Podeu canviar la forma en què us apareixen les dates i les hores a ProZ.com ajustant les vostres preferències de visualització de data i hora. A més de configurar la zona horària, podeu especificar si preferiu veure les hores amb un rellotge de 12 o 24 hores, per exemple.
Per editar les vostres preferències de data i hora, feu clic a l'enllaç de zona horària de l'hora actual que es mostra a la part superior de cada pàgina. També podeu editar-lo des de l'editor de perfils i altres llocs.
20.3 - Quin fus horari he de triar? Per què hi ha tantes zones horàries al meu país?
Alguns països tenen diferents zones horàries per triar. Sovint això és el resultat de que diferents regions del país observen diferents regles sobre quan ajustar els rellotges per a l’horari d’estiu (o si s’ha d’observar en absolut).
Si es mostren diverses zones horàries per al vostre país, trieu-ne una amb el desplaçament GMT que coincideixi amb la vostra hora actual.
Si hi ha més d'una zona horària amb el desplaçament GMT, trieu la zona horària associada a la gran ciutat metropolitana més propera. S'ha intentat indicar els fusos horaris més habituals en aquests casos.
Si es troba en una jurisdicció amb regles d'horari d'estiu inusuals per a la seva zona, probablement ja en tingui coneixement i hauria de seleccionar la zona horària que indica aquesta regió especial.
Els canvis d’hora a causa de l’horari d’estiu o de l’estiu s’han de gestionar automàticament si la vostra zona horària està configurada correctament. ProZ.com utilitza la base de dades "zoneinfo" de domini públic per fer un seguiment de les regles de l'estiu a diferents jurisdiccions. Consulteu aquesta pàgina per obtenir més informació.
Si no voleu esperar fins que la base de dades de zona horària s'actualitzi amb les dades noves per als canvis automàtics de DST, podeu triar temporalment una zona horària diferent amb el desplaçament GMT correcte. Per fer-ho, aneu a les vostres preferències de data i hora, a sota de la llista desplegable de zones horàries i feu clic a Mostrar-ho tot. A continuació, seleccioneu una de les altres zones horàries etiquetades com a vostra. Per exemple, si la vostra zona horària és GMT + 5 i canvia a GMT + 6 per a l'horari d'estiu, podeu seleccionar temporalment una zona horària que sigui GMT + 6.
20.5 - Què és GMT?
GMT significa Greenwich Mean Time, que fa referència a un estàndard de temps basat en el temps atòmic internacional. Aquest estàndard de temps també es coneix com UTC (Temps Coordinat Universal). Els fusos horaris mundials es poden expressar com a compensacions positives o negatives de GMT.
20.6 - Què és un fitxer d'entrada de calendari (.ics)?
iCalendar és un format de fitxer d'ordinador que permet als usuaris d'Internet enviar sol·licituds de reunions i tasques a altres usuaris d'Internet, per correu electrònic o compartir fitxers amb una extensió de .ics. Els enllaços Afegeix al calendari proporcionats a diversos llocs del lloc us permeten descarregar un fitxer .ics (iCalendar) relacionat. iCalendar és un format de fitxer popular i estàndard del sector per especificar calendaris i entrades de calendari, i és compatible amb moltes aplicacions habituals, com ara Google Calendar, Microsoft Outlook i Apple iCal.
21.1 - Com es va crear la llista d'idiomes utilitzats a ProZ.com?
L'ISO (International Standards Organization) va publicar un sistema de codificació de 3 lletres amb aproximadament 430 idiomes inclosos. Les fem servir, amb addicions basades en les sol·licituds dels membres.
21.2 - M'agradaria que s'afegís un idioma determinat a la llista. Com puc sol·licitar-ho?
22 - Why does Internet Explorer say There is a problem with this website's security certificate?
If you use Microsoft Internet Explorer version 6 or earlier, or if you use Internet Explorer under Windows XP (or Windows 7 with certain configuration settings), you may see the message There is a problem with this website's security certificate when viewing secured (SSL) pages on ProZ.com servers.
This happens because those versions of Internet Explorer don't understand the technology ProZ.com uses to serve secure SSL web pages. (ProZ.com switched to this technology, called SNI, in November 2014, to increase security for ProZ.com-hosted web applications).
You can resolve this issue by taking one of the following actions:
If you use Internet Explorer version 6 or earlier, upgrade to a more recent version.
If you use Windows 7 and see this warning in Internet Explorer, you may need to enable the TLS protocol. Go to Control Panel > Internet Options > Advanced, and under Security, tick the checkbox for each of the options labeled Use TLS {version}.
If you use Windows XP or earlier, no version of Internet Explorer supports this secure site technology. You can use a different browser such as Chrome or Firefox to view the secure pages without warnings.