Glossary entry (derived from question below)
Portoghese term or phrase:
estando de acordo
Italiano translation:
con il consenso di...
Added to glossary by
Diana Salama
Aug 30, 2005 10:40
18 yrs ago
18 viewers *
Portoghese term
de acordo
Homework / test
Da Portoghese a Italiano
Legale/Brevetti
Legale (generale)
Convers�o separa��o em div�rcio
Contexto:
'Estando satisfeitas as exigencias legais, pelo decurso do prazo superior a um ano, desde a separação, não havendo notícia de descumprimento das obrigações impostas ou assumidas, conforme petição conjunta dos interessados e, ESTANDO DE ACORDO a Dra. Curadora, Converto em Divórcio a Separação do casal...
Como traduziriam esta expressão?
Saberiam também o que seria P.R.I.? A carta termina com isso:
"Transitada esta em julgado, expeça-se mandado e arquivem-se os autos. Custas "ex lege".
P.R.I.
Agradeço a ajuda.
'Estando satisfeitas as exigencias legais, pelo decurso do prazo superior a um ano, desde a separação, não havendo notícia de descumprimento das obrigações impostas ou assumidas, conforme petição conjunta dos interessados e, ESTANDO DE ACORDO a Dra. Curadora, Converto em Divórcio a Separação do casal...
Como traduziriam esta expressão?
Saberiam também o que seria P.R.I.? A carta termina com isso:
"Transitada esta em julgado, expeça-se mandado e arquivem-se os autos. Custas "ex lege".
P.R.I.
Agradeço a ajuda.
Proposed translations
(Italiano)
3 | con il consenso di... | Stefano77 |
Proposed translations
10 ore
Selected
con il consenso di...
"con l'approvazione di..."
"dato il consenso di..."
ecc.
C'è sicuramente qualcosa di meglio ma temo che non mi voglia venire in mente :-/
Buon lavoro
"dato il consenso di..."
ecc.
C'è sicuramente qualcosa di meglio ma temo che non mi voglia venire in mente :-/
Buon lavoro
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie, Stefano. L'ho adottato."
Something went wrong...