This question was closed without grading. Reason: Altro
Jun 7, 2019 08:09
4 yrs ago
2 viewers *
Tedesco term

Mitfahren

Da Tedesco a Italiano Tecnico/Meccanico Trasporti/Mezzi di trasporto/Navigazione
Die Betätigungseinrichtungen sind so zu bedienen, dass die Hub- und Senkbewegungen gleichmäßig erfolgen. Kleine Ungleichheiten können durch komplettes Ein- / Ausfahren ausgeglichen werden.

Während der Bewegung der Last darf sich niemand unterhalb derselben aufhalten; es dürfen auch keine Arbeiten am Fahrzeug vorgenommen werden. Das ****Mitfahren**** ist in keiner Weise erlaubt.

Die Bedienungsperson hat darauf zu achten, dass beim Heben/Senken oder Fahren von Fahrzeugen, diese nicht gegen Konstruktionsteile der Fertigungshalle stoßen.

Discussion

AP-Translat Jun 12, 2019:
E' un evidente divieto di trasporto persone (a parte il conducente)
martini Jun 7, 2019:
agree - meglio "trasportare" Divieto di trasporto persone
I carrelli sono stati progettati per trasportare materiale e non
per i passeggeri. Pertanto è assolutamente vietato trasportare
o far salire persone.
Marta Brambilla Jun 7, 2019:
Portare passeggeri A mio avviso questo "Mitfahren" può essere tradotto in svariati modi, in ogni caso penso proprio intendano che è assolutamente proibito portare altre persone (oltre al conducente) sul muletto (credo si tratti di un muletto, dal contesto). Poi, come detto, si può esprimere in diversi modi.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search