Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
An- und Durchstanzen
Italian translation:
mezzo taglio e taglio completo
Added to glossary by
Diletta Pinochi
Apr 23, 2009 12:07
15 yrs ago
7 viewers *
German term
An- und Durchstanzen
German to Italian
Tech/Engineering
Printing & Publishing
Si sta parlando della fustellatura (stanzen), e in una frase si fa solo un riferimento a questi due termini:
AI-Bleche sind zum An- und Durchstanzen geeignet
Grazie :)
AI-Bleche sind zum An- und Durchstanzen geeignet
Grazie :)
Proposed translations
(Italian)
4 | mezzo taglio e taglio completo | martini |
4 | Stampaggio e tranciatura | Christine Caillaud |
Proposed translations
59 mins
Selected
mezzo taglio e taglio completo
ho dato un'occhiata alle altre domande poste per capire meglio il settore e il contesto
in base alla mia esperienza, direi mezzo taglio e taglio completo
+ v. sotto
anstanzen = mezzo taglio
in questo dizionario on-line
http://www.sefar-fyltis.fr/cms/it.nsf/PageID/2A44695221E43A7...
kiss cutting (face cutting) in inglese
in base alla mia esperienza, direi mezzo taglio e taglio completo
+ v. sotto
anstanzen = mezzo taglio
in questo dizionario on-line
http://www.sefar-fyltis.fr/cms/it.nsf/PageID/2A44695221E43A7...
kiss cutting (face cutting) in inglese
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille! :)"
13 mins
Stampaggio e tranciatura
Stampaggio (da solo la forma) e tranciatura (passante)
Something went wrong...