Feb 20, 2012 10:13
12 yrs ago
5 viewers *
German term

zum Abtauchen und Genießen

German to English Marketing Marketing
Das süße Wunder: Karamellgeschmack ohne klebrige Nebenwirkungen. Ein Drink zum Abtauchen und Wohlfühlen.

Vielen Dank!
Change log

Feb 20, 2012 10:31: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Marketing"

Feb 20, 2012 11:59: writeaway changed "Field (specific)" from "Idioms / Maxims / Sayings" to "Marketing"

Proposed translations

+1
22 mins
Selected

to dive into and enjoy

abtauchen = to submerge (loosely, to dive into)
geniessen = to enjoy

You could also say to submerge yourself in and enjoy.
Peer comment(s):

agree Michael Beijer
5 hrs
Thanks!
neutral British Diana : If you visualise the diving into the drink it is a rather strange image
8 hrs
yes, well, it's advertising.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "vielen Dank!"
23 mins

A drink you can sink yourself into.

This sounds to me like a soft cozy bed, a plush armchair or the arms of the beloved.

But be careful. To others it may sound like a cold, watery death.
Something went wrong...
+2
1 hr

a drink to indulge yourself with and enjoy

another possibility
Peer comment(s):

agree Colin Rowe : or "to indulge in and enjoy". Certainly sounds more appealing than literal options involving diving into a glass of milk!
43 mins
Thanks, Colin! I thought the same about diving into a drink.
agree Nicola Wood
1 hr
Thanks, Nicola!
neutral gangels (X) : "to indulge yourself with"...sounds a bit contrived
3 hrs
Something went wrong...
+2
1 hr

A drink to experience and enjoy

or

Pure indulgence – Pure pleasure!
Pure indulgence and enjoyment!
Peer comment(s):

agree Trudy Peters : Any of the above!
5 hrs
Thanks!
agree Cilian O'Tuama : I see you were first, so must agree here too.
3 days 9 hrs
Thanks!
Something went wrong...
4 hrs

a drink for leaning back and let go

sounds more casual, befitting the subject.

or: a savory drink to enjoy while unwinding
Peer comment(s):

neutral Colin Rowe : "letting"? Also, if for UK market, savo(u)ry would mean salty, rather than sweet.
21 mins
or: kicking back and let go (not unusual for 'proper' grammar to get tweaked in marketing vernacular)
Something went wrong...
4 hrs

that plunges/indulges you into/in pleasure/for plunging into/indulging in pleasure

an alternative to "to"
Something went wrong...
5 hrs

a drink to savour

Another option. I think 'savour' would be enough on its own as it implies taking time to enjoy the experience.
Something went wrong...
+1
8 hrs

Just drop everything and indulge

it's still a little liquid this way...And in fact abtauchen is often used as a metaphor for relaxing completely
Peer comment(s):

agree seehand
1 day 19 hrs
Thanks, seehand!
Something went wrong...
+2
2 days 2 hrs

Pure indulgence!

Pure indulgence!

--------------------------------------------------
Note added at 3 days1 hr (2012-02-23 12:08:51 GMT)
--------------------------------------------------

There's no need to translate every word.
Peer comment(s):

agree Nicole Y. Adams, M.A.
17 hrs
agree Cilian O'Tuama : Indeed.
1 day 9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search