Jul 7, 2014 11:00
9 yrs ago
2 viewers *
English term
stains and dyes
English to Russian
Medical
Medical (general)
histology
The Biological Stain Commission uses the words stains and dyes as though they’re synonymous. Strictly speaking, however, they are not.
В чем различия английских терминов, понимаю, но как лучше перевести на русский язык?
Спасибо!
В чем различия английских терминов, понимаю, но как лучше перевести на русский язык?
Спасибо!
Proposed translations
(Russian)
4 +3 | состав для окрашивания / простой краситель | Natalie |
4 | красители с физической и химической природой окрашивания | Alla_K |
Proposed translations
+3
32 mins
Selected
состав для окрашивания / простой краситель
Я бы предложила такой вариант:
Staining - окрашивание сложными красителями, реагирующими с препаратом, что выражается в окрашивании за счет цветных реакций (т.е. stain - состав для окрашивания);
dyeing - окрашивание простыми веществами (пигментами), без протекания каких бы то ни было реакций (т.е. dye - простой краситель)
Всю фразу я бы перевела следующим образом:
The Biological Stain Commission uses the words stains and dyes as though they’re synonymous. Strictly speaking, however, they are not.
Комиссия по биологическим красителям не делает терминологических различий между сложными и простыми красителями. Однако на самом деле такие различия есть.
Для справки:
http://sudps.org/theory_project.php?id=34&type=theory&chapte...
http://www.practicagystologa.ru/186.html
http://erbalachema.ru/upload/file/articles/DNA_stain_book.pd...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-07-07 15:28:12 GMT)
--------------------------------------------------
Или вот так (тоже вроде бы неплохо и даже покороче):
Красящий состав / красящее вещество
Staining - окрашивание сложными красителями, реагирующими с препаратом, что выражается в окрашивании за счет цветных реакций (т.е. stain - состав для окрашивания);
dyeing - окрашивание простыми веществами (пигментами), без протекания каких бы то ни было реакций (т.е. dye - простой краситель)
Всю фразу я бы перевела следующим образом:
The Biological Stain Commission uses the words stains and dyes as though they’re synonymous. Strictly speaking, however, they are not.
Комиссия по биологическим красителям не делает терминологических различий между сложными и простыми красителями. Однако на самом деле такие различия есть.
Для справки:
http://sudps.org/theory_project.php?id=34&type=theory&chapte...
http://www.practicagystologa.ru/186.html
http://erbalachema.ru/upload/file/articles/DNA_stain_book.pd...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-07-07 15:28:12 GMT)
--------------------------------------------------
Или вот так (тоже вроде бы неплохо и даже покороче):
Красящий состав / красящее вещество
Peer comment(s):
agree |
Alexandra Smirnova
4 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
MariyaN (X)
10 hrs
|
Спасибо!
|
|
agree |
Natalia Volkova
9 days
|
Спасибо!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr
красители с физической и химической природой окрашивания
или "красители с физическим и химическим механизмом окрашивания" (как больше нравится)
См. панель обсуждения.
Внизу ссылка на книгу, откуда взят переводимый фрагмент.
--------------------------------------------------
Note added at 4 час (2014-07-07 15:53:17 GMT)
--------------------------------------------------
пигменты (dyes)/красители (stains)
--------------------------------------------------
Note added at 4 час (2014-07-07 15:54:46 GMT)
--------------------------------------------------
пигменты окрашивают в "свой" цвет, а химические красители путем химического взаимодействия изменяют цвет ткани.
--------------------------------------------------
Note added at 5 час (2014-07-07 16:02:23 GMT)
--------------------------------------------------
Я, кстати, не согласна с автором книги, что dye и paint - одно и то же. Paint, как правило, образует поверхностный слой краски ("закрашивает"), а dye проникает вглубь ткани, связываясь с ней (хотя и не приводя к глубоким химическим ее изменениям). Так красят волосы в парикмахерской и текстиль на фабриках (только не принты, а настоящее прокрашивание ткани).
См. панель обсуждения.
Внизу ссылка на книгу, откуда взят переводимый фрагмент.
--------------------------------------------------
Note added at 4 час (2014-07-07 15:53:17 GMT)
--------------------------------------------------
пигменты (dyes)/красители (stains)
--------------------------------------------------
Note added at 4 час (2014-07-07 15:54:46 GMT)
--------------------------------------------------
пигменты окрашивают в "свой" цвет, а химические красители путем химического взаимодействия изменяют цвет ткани.
--------------------------------------------------
Note added at 5 час (2014-07-07 16:02:23 GMT)
--------------------------------------------------
Я, кстати, не согласна с автором книги, что dye и paint - одно и то же. Paint, как правило, образует поверхностный слой краски ("закрашивает"), а dye проникает вглубь ткани, связываясь с ней (хотя и не приводя к глубоким химическим ее изменениям). Так красят волосы в парикмахерской и текстиль на фабриках (только не принты, а настоящее прокрашивание ткани).
Discussion
Все это четко написано даже в 4-х пунктах на той самой странице, на которую вы ссылаетесь.