Nov 23, 2011 17:33
12 yrs ago
Spanish term
dejarte hecho una filigrana
Spanish to English
Other
Idioms / Maxims / Sayings
This is for a book for teenagers on woodworking. It is a cartoon. More than translated, this need to be localised. It just has to be something funny that fits the picture and hopefully the subject of woodworking.
=
There are two chisels on the left, one is saying “vamos a dejarte hecho una filigrana”
In the middle is a piece of wood, who is the “victim”.
On the right are a hammer, a file (saying “hecho polvo …”) and planer (saying “virutas …”)
=
So basically they are threatening the piece of wood, which makes it a bit touchy. It can’t be too violent, it has to be kind of kid-oriented. Thanks for your help!
I also don’t really get “viruatas”…
=
There are two chisels on the left, one is saying “vamos a dejarte hecho una filigrana”
In the middle is a piece of wood, who is the “victim”.
On the right are a hammer, a file (saying “hecho polvo …”) and planer (saying “virutas …”)
=
So basically they are threatening the piece of wood, which makes it a bit touchy. It can’t be too violent, it has to be kind of kid-oriented. Thanks for your help!
I also don’t really get “viruatas”…
Proposed translations
(English)
References
viruta | Benjamin A Flores |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
We'll shape you up! /...and file you down... / ...and even shave you...
Good luck, Ben. It's rather nonsensical, but should at least fit the speech bubbles.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-11-23 19:00:21 GMT)
--------------------------------------------------
Glad you like it. Could even be 'file you down to size', but would lose its rhythm. Saludos
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2011-11-29 01:47:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Glad to be of help, Ben :)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-11-23 19:00:21 GMT)
--------------------------------------------------
Glad you like it. Could even be 'file you down to size', but would lose its rhythm. Saludos
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2011-11-29 01:47:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Glad to be of help, Ben :)
Note from asker:
That works very well. :D |
Peer comment(s):
agree |
evelyn beltrán
44 mins
|
Thanks, Evelyn :)
|
|
neutral |
philgoddard
: I think this is too literal - and, as you say, it's nonsensical. It should be possible to make a good joke out of the Spanish.
1 hr
|
Be my guest, Phil - well, Ben's really. It was just off the top of my head, and I hope someone comes up with a really bright idea :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Christine!"
9 mins
we're going to rip you apart
-
Note from asker:
That's the idea. But it is a book for kids. So, it has to be something much less violent. |
+1
29 mins
a makeover
of the moment
Peer comment(s):
agree |
philgoddard
: Yes - and see the discussion entries for some suggestions for what the other two could be saying.
2 hrs
|
+1
3 hrs
knock you into shape
could chisels knock a piece of wood into shape?
not sure about the hammer, but the plane perhaps something like 'tear a strip off you'?
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-11-23 20:52:22 GMT)
--------------------------------------------------
maybe the file could be saying 'don't rub me up the wrong way!'. I do realise all my suggestions are a fair bit longer though.
not sure about the hammer, but the plane perhaps something like 'tear a strip off you'?
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-11-23 20:52:22 GMT)
--------------------------------------------------
maybe the file could be saying 'don't rub me up the wrong way!'. I do realise all my suggestions are a fair bit longer though.
Reference comments
53 mins
Discussion
The plane could say:"When did you last have a shave?" and the file could say: "Your nails need filing", with a play on "nails".