This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Senior Expert Translator for the Global Marketplace?
Thread poster: Lester Tattersall
Lester Tattersall United Kingdom Local time: 09:11 Spanish to English + ...
Sep 29, 2020
I've heard of someone who describes herself as "Senior Expert Translator for the Global Marketplace". What is this? Does anyone know? It sounds very impressive.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sounds like a Translator With Immeasurable Talents. Or perhaps even a Translator With Amazing Talents.
Rachel Fell
Kevin Fulton
Philip Lees
neilmac
Philippe Etienne
Angela B
Ben_ (X)
More Agreers
Maria Teresa Borges de Almeida
Lester Tattersall
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ali Sharifi United States Local time: 04:11 English to Persian (Farsi) + ...
senior.
Sep 29, 2020
Lester Tattersall wrote:
I've heard of someone who describes herself as "Senior Expert Translator for the Global Marketplace". What is this? Does anyone know? It sounds very impressive.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ali Sharifi United States Local time: 04:11 English to Persian (Farsi) + ...
senior
Sep 29, 2020
She is over 65 years.
Jorge Payan
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sheila Wilson Spain Local time: 09:11 Member (2007) English + ...
Not jumior
Sep 30, 2020
When I started out as a programmer -- back in the days of stacks of punched cards and aachine room the size of a football pitch -- I was first of all a simple Programmer. Then eventually they called me a Senior Programmer and paid me a bit more. In return, they expected me to give help to the newbies and sometimes delegate tasks and oversee their work.
So ot could be that. Or Chris could well be right in assuming this is overblown CV-speak.
neilmac
Maria Teresa Borges de Almeida
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.