Trados 2017: emails and URLs as Recognised Tokens? Thread poster: Kean Hall
| Kean Hall Italy Local time: 01:05 Member (2018) Italian to English
Hello, new to Trados. Excuse me in advance if this is somehow an idiot question, but is there no way of setting up emails and URLs as Recognised Tokens so I can quickly transfer them from ST to TT? I've trawled the internet but found nothing. Thanks in advance. | | | Roy Oestensen Denmark Local time: 01:05 Member (2010) English to Norwegian (Bokmal) + ... You may want to start by explaining what you mean by ST and TT | Feb 4, 2019 |
I am a longtime user of Studio, but I cannot recognise ST and TT, so please avoid using abbreviations that others may not recognise. | | | Natalie Poland Local time: 01:05 Member (2002) English to Russian + ... Moderator of this forum SITE LOCALIZER
that ST means source text and TT stands for target text. Kean, you should open the TM settings, go to Fields and Settings section, and tick the Recognize Acronyms option. If acronym recognition is activated, URLs (hyperlinks) and IP addresses are also recognized as recognized tokens.
[Edited at 2019-02-04 10:19 GMT] | | | Roy Oestensen Denmark Local time: 01:05 Member (2010) English to Norwegian (Bokmal) + ... OK, sorry for being dumb, but there are so many abbreviations around that I don't recognise them all | Feb 4, 2019 |
Your solution is probably better than mine, since I in such cases usually use Ctr+Insert to copy source to target and then edit target accordingly. (In actual fact I do my translation work in Dejavu, which copies links from source to target automatically so that I don't have to think more about it.) Roy | |
|
|
Kean Hall Italy Local time: 01:05 Member (2018) Italian to English TOPIC STARTER Thanks for your replies... | Feb 4, 2019 |
...I shall try your suggestion Natalie. Does the fact that you don't mention emails mean that it is not possible have emails as recognised tokens? Thanks, Kean | | | Natalie Poland Local time: 01:05 Member (2002) English to Russian + ... Moderator of this forum SITE LOCALIZER
Emails are copied exactly as URLs. In my case this works perfectly well. I have just finished a rather long translation containing plenty of links and email addresses, and all of them were copied to the target text automatically. So all you need is just looking through all this stuff to be sure that everything is correct. | | | Kean Hall Italy Local time: 01:05 Member (2018) Italian to English TOPIC STARTER
...I'll try your suggestion. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Trados 2017: emails and URLs as Recognised Tokens? Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |