Discussion about 28th translation contest: "CPN contest" in English to Portuguese (BR) - Entry #33859

This discussion belongs to ProZ.com contests - discussion of individual entries » "Discussion about 28th translation contest: "CPN contest" in English to Portuguese (BR) - Entry #33859".
You can see the ProZ.com contests - discussion of individual entries page and participate in this discussion from there.

Arthur Vasconcelos
Arthur Vasconcelos  Identity Verified
Brazil
Local time: 15:02
Member (2021)
English to Portuguese
+ ...
Só para ficar claro em relação ao "ele" -- ainda que intempestivamente Jan 17, 2023

Só para ficar claro, Oliver, o "it" ali diz, sim, respeito a uma "credit card imprinter".

Explico: na época desse concurso -- que infelizmente, sabe-se lá porque, não foi pra frente --, eu achei esse texto completo na internet (afinal a pesquisa é o braço direito do nosso ofício).

O texto na íntegra pode ser visto aqu
... See more
Só para ficar claro, Oliver, o "it" ali diz, sim, respeito a uma "credit card imprinter".

Explico: na época desse concurso -- que infelizmente, sabe-se lá porque, não foi pra frente --, eu achei esse texto completo na internet (afinal a pesquisa é o braço direito do nosso ofício).

O texto na íntegra pode ser visto aqui: https://medium.com/technical-excellence/bitcoin-and-the-crystal-ball-307324ed7030 (se preferir, basta procurar no Gugu). Lá você pode confirmar o que estou dizendo. Além disso, o Diners era só um cartão de crédito, e não algo que "permitia que o comerciante copiasse os dados do cartão de crédito". Não faria sentido, concorda?

Enfim, achei importante deixar registrado aqui a minha réplica -- ainda que, novamente, de forma intempestiva.

Abraço

Enfim, só para não parecer que o meu comentário foi infundado.

Abraço
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion about 28th translation contest: "CPN contest" in English to Portuguese (BR) - Entry #33859






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »