Copywriting - ajuda
Thread poster: Manuela Domingues
Manuela Domingues
Manuela Domingues  Identity Verified
Portugal
Local time: 06:03
French to Portuguese
+ ...
Jul 24, 2015

Boa tarde a todos,

Gostaria de saber quem já fez copywriting? Surgiu-me essa oportunidade, e não consegui dar resposta suficiente ao cliente, uma vez que não tenho experiência nessa área.
Alguém me poderia, através do fórum, ou por email, dar-me umas dicas (em que consiste o trabalho e sobretudo os preços praticados)?

Obrigada pela ajuda

Manuela


 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 06:03
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
O que lhe pediram foi mesmo copywriting Jul 24, 2015

ou transcreation?

Fiz as duas. A primeira há muitos anos, quando trabalhei em publicidade (quase que diria numa outra vida) A segunda faço habitualmente como parte dos serviços de tradução que ofereço. Se quiser, explique-me diretamente por mail...


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Copywriting - ajuda






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »