Pages in topic:   < [1 2]
Poll: Have you received translation work through LinkedIn?
Thread poster: ProZ.com Staff
Rachel Waddington
Rachel Waddington  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 15:20
Dutch to English
+ ...
Not sure Aug 30, 2020

I've had enquiries through LinkedIn but I'm not sure if any of them has translated into actual work. That's not really what I use LI for though. I do find it useful for keeping up with reading in my field - I follow a lot of people who post articles about renewables in German, Dutch and English, for example.

I think you could definitely make good use of LinkedIn for marketing but it would require significantly more effort than just setting up a profile and waiting for the enquiries
... See more
I've had enquiries through LinkedIn but I'm not sure if any of them has translated into actual work. That's not really what I use LI for though. I do find it useful for keeping up with reading in my field - I follow a lot of people who post articles about renewables in German, Dutch and English, for example.

I think you could definitely make good use of LinkedIn for marketing but it would require significantly more effort than just setting up a profile and waiting for the enquiries to roll in!


[Edited at 2020-08-30 12:47 GMT]
Collapse


 
Kay Denney
Kay Denney  Identity Verified
France
Local time: 16:20
French to English
. Sep 3, 2020

One of my best clients, my favourite agency, found me through LinkedIn. And a client of the agency I used to work at even set up her own profile to be able to contact me once she discovered I had left.
I have connected with quite a few people there and it's useful in case I ever need to contact them, in case they've changed their email or whatever. A short while ago I found a translator friend there and gave their address to a client who needed a translation I wasn't able to handle. Like
... See more
One of my best clients, my favourite agency, found me through LinkedIn. And a client of the agency I used to work at even set up her own profile to be able to contact me once she discovered I had left.
I have connected with quite a few people there and it's useful in case I ever need to contact them, in case they've changed their email or whatever. A short while ago I found a translator friend there and gave their address to a client who needed a translation I wasn't able to handle. Like Facebook for personal use, it's more an address book for me than anything.
Collapse


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Have you received translation work through LinkedIn?






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »