Translation of international medical titles into English
Thread poster: Karina Decke
Karina Decke
Karina Decke  Identity Verified
Germany
Local time: 03:23
Member (2010)
Polish to German
+ ...
Feb 8, 2022

Hello everyone,

I'd like to pick your brains today and ask how you deal with translation of medical titles into English. Right now specifically I have Polish medical papers full of long doctor, professor and nursing titles and in Polish all of them are BEFORE the name. Example:

prof. dr hab. med. xxx xxx
dr n. o. zdr. (mgr piel.) xxx xxx

I am wondering whether to keep all the letters before the name or whether to put part of them behind the name. An
... See more
Hello everyone,

I'd like to pick your brains today and ask how you deal with translation of medical titles into English. Right now specifically I have Polish medical papers full of long doctor, professor and nursing titles and in Polish all of them are BEFORE the name. Example:

prof. dr hab. med. xxx xxx
dr n. o. zdr. (mgr piel.) xxx xxx

I am wondering whether to keep all the letters before the name or whether to put part of them behind the name. And if I put them behind the name, which part?

Prof. Dr xxx xxx dr hab. med.?
Prof. xxx xxx dr. hab. med?

I would appreciate your thoughts and experience in handling this. Thank you in advance.
Collapse


 
Joakim Braun
Joakim Braun  Identity Verified
Sweden
Local time: 03:23
German to Swedish
+ ...
Native Feb 8, 2022

You phrase it so that it doesn't come across as a translation. Follow whatever is the custom in the target language.
For inspiration you can consult British hospital or university web pages, or articles in scientific journals.
EU directive 2005/36/EC with appendices might be useful.


Tina Vonhof (X)
Philip Lees
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Natalie[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Translation of international medical titles into English







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »