informazioni sui diritti d'autore per una traduzione di un e-book online già pubblicato Thread poster: Rosario Liberto
|
Salve Un cliente mi vuole affidare un incarico di traduzione di un e-book online già pubblicato in inglese, ma non conosco le norme che disciplinano i diritti d'autore per la traduzione. Una volta che accetto l'incarico, come devo muovermi in questo senso? Devo rivolgermi a qualcuno? Devo chiedere una parte delle royalties tramite un modulo che dovrò inviare al cliente? | | | Luca Tutino Italy Member (2002) English to Italian + ... Un paio di elementi essenziali da chiarire formalmente | Apr 23, 2020 |
Sono molti anni che non mi occupo di questo, ma questi dovrebbero essere i principali capisaldi. Devi anzitutto chiedere al committente di dichiarare formalmente (nel contratto e/o nell'ordine di traduzione) di avere acquisito i diritti necessari per commissionarti la traduzione. Eseguendo la traduzione per ottenere un compenso in mancanza di questo tu stesso potresti violare la legge. Per il resto, devi contrattare col cliente: - Se ti paga tutto in una volta, s... See more Sono molti anni che non mi occupo di questo, ma questi dovrebbero essere i principali capisaldi. Devi anzitutto chiedere al committente di dichiarare formalmente (nel contratto e/o nell'ordine di traduzione) di avere acquisito i diritti necessari per commissionarti la traduzione. Eseguendo la traduzione per ottenere un compenso in mancanza di questo tu stesso potresti violare la legge. Per il resto, devi contrattare col cliente: - Se ti paga tutto in una volta, specifica formalmente che, come previsto dalla legge, tu resterai titolare di tutti i diritti sulla tua traduzione fino alla ricezione dell'intero importo. - Se invece il contratto prevede delle royalties, la questione è più complessa, e devi informarti a fondo prima di firmare, specialmente per quanto concerne la documentazione e la comunicazione certificata dei numeri di vendita. ▲ Collapse | | | Rosario Liberto Italy Local time: 13:39 English to Italian + ... TOPIC STARTER questione delle royalties | Apr 23, 2020 |
Grazie mille Luca, e per le royalties da chi devo informarmi? | | | Luca Vaccari Italy Local time: 13:39 Swedish to Italian + ...
|
|
Rosario Liberto Italy Local time: 13:39 English to Italian + ... TOPIC STARTER consigli da prendere | Apr 23, 2020 |
Grazie mille Luca, così farò. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » informazioni sui diritti d'autore per una traduzione di un e-book online già pubblicato Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |