Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English
French to Portuguese

Maria do Carmo Andrade
Experienced Translator and Proofreader

Funchal, Madeira, Portugal
Local time: 19:57 WEST (GMT+1)

Native in: Portuguese (Variant: European/Portugal) Native in Portuguese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Voiceover (dubbing), Subtitling, Language instruction, Transcreation, Native speaker conversation, Interpreting, Training, Software localization
Expertise
Specializes in:
Cooking / CulinaryCosmetics, Beauty
LinguisticsPoetry & Literature
Media / MultimediaPhotography/Imaging (& Graphic Arts)
Textiles / Clothing / FashionLaw: Contract(s)
Law (general)Cinema, Film, TV, Drama

Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Other - University of Lisbon
Experience Years of experience: 29. Registered at ProZ.com: Nov 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Google Translator Toolkit, MateCat, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Edit
CV/Resume CV available upon request
Bio

To whom it may concern:

I started working as an English teacher in
1993. In 1999 I interrupted my career as a teacher to pursue my goal of becoming
a translator.

I worked for Madeira Management Company in the
position of Legal Assistant/Translator, from November 1999 to June 2004.

 In 2009
I did a post-graduation course in Special Education (in the areas of cognition
and motor disabilities). After finishing this course I continued teaching, but
this time as a special education teacher, a position I hold until now.

After this experience in the above mentioned
company, I went back to teaching English for four years.

I see myself as a hard worker and able to cope
with the workload efficiently and reliably. My professional attitude and quiet
disposition allows me a greater focus on the work in hand. There is seriousness
in everything I do. Although somewhat reserved at first, I demonstrate an
openness to change and I am definitely approachable and helpful to other
people. I am particularly suited to working in a multicultural environment.

I believe my work principally that of translation
is excellent and I successfully completed all projects that were assigned to
me.

On a personal note, I would like to add that I
love going to the movies, reading (particularly, but not limited, to science
fiction), writing (mostly poetry) and hiking.

My goal in life is to work full time as a
translator/writer as I consider it a very creative and challenging work.

Keywords: portuguese, translations, proofreading, english, general, legal documents. blogs, short stories


Profile last updated
Nov 10, 2022