This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur
2 entrées
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Texte source - allemand § 3 Selbstlosigkeit
Die Körperschaft ist selbstlos tätig; sie verfolgt nicht in erster Linie eigenwirtschaftliche Zwecke. Mittel der Körperschaft dürfen nur für die satzungsmäßigen Zwecke verwendet werden. Die Mitglieder erhalten in ihrer Eigenschaft als Mitglieder keine Zuwendungen aus Mitteln der Körperschaft.
Es darf keine Person durch Ausgaben, die dem Zweck der Körperschaft fremd sind, oder durch unverhältnismäßig hohe Vergütungen begünstigt werden. Die Inhaberinnen und Inhaber von Leitungsämtern üben Ihre Tätigkeit grundsätzlich ehrenamtlich aus.
Traduction - français § 3 Caractère non lucratif
L'organisation opère de façon désintéressée. Elle ne poursuit pas en premier lieu ses propres objectifs économiques. Les fonds de la société ne peuvent être utilisés qu'à des fins conformes aux statuts. En leur qualité de membres, les membres ne reçoivent aucun avantage des fonds de la société. Personne ne doit être favorisé, ni par des dépenses étrangères à l’objet de l'organisation ni par des rémunérations disproportionnées. Les personnes occupant des postes d'encadrement exercent par principe leurs fonctions à titre bénévole.
More
Less
Études de traduction
Other - Fachakademie der Universität Erlangen-Nürnberg
Expérience
Années d'expérience en traduction : 15. Inscrit à ProZ.com : Jan 2021. Devenu membre en : Jan 2021.
Références
allemand vers français (German Courts, verified) français vers allemand (German Courts, verified)
Franceline Richert Übersetzungen respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Screen new clients (risk management)
Find trusted individuals to outsource work to
Build or grow a translation team
Get help with terminology and resources
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Help or teach others with what I have learned over the years
Bio
Als französische Muttersprachlerin, staatlich geprüfte und allgemein ermächtigte Übersetzerin bin ich in diversen Unternehmen der deutschen Wirtschaft tätig gewesen. Ich bin dadurch mit der Unternehmenskommunikation, mit der Marketing- und Wirtschaftssprache bestens vertraut. Ich biete mehrjährige Erfahrung auf den Gebieten Marketing, Wirtschaft, Vertragswesen, Urkundenübersetzung und -beglaubigung.
Es macht mir Freude, durch sprachliches Feingefühl meine Kunden dabei zu unterstützen, Ihr Ziel zu erreichen. Beispiele hierfür wären Bewerbungsunterlagen für Privatpersonen oder auch Marketingtexte für Unternehmen.