Pages in topic:   < [1 2]
Powwow: Pisa - Italy

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Pisa - Italy".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

veronica drugas
veronica drugas  Identity Verified
Italy
Local time: 22:35
Italian to Romanian
+ ...
orario Feb 9, 2012

Io ho prenotato per le 19,30 ma cercherò di arrivarci anch'io un po' prima.
A domani,
Veronica


 
Paola Furini
Paola Furini  Identity Verified
Italy
Local time: 22:35
English to Italian
+ ...
orario stasera e numero telefono Feb 10, 2012

Ciao,
spero di farcela per le 19 perchè arrivo a casa verso le 18:30, il tempo di cambiarmi e arrivo. Casomai, mi lasciate un vostro numero di cell da chiamare per avvisarvi? Il mio cell: 349/1906033
A stasera,
Paola


 
Valentina Mellone
Valentina Mellone  Identity Verified
Italy
Local time: 22:35
Member (2011)
English to Italian
+ ...
foto Feb 11, 2012

Grazie per la piacevole serata! Mi mandereste le foto?
A presto


 
veronica drugas
veronica drugas  Identity Verified
Italy
Local time: 22:35
Italian to Romanian
+ ...
ciao e grazie Feb 11, 2012

Ciao e grazie a tutti,

Frank + Nastyia mi hann inviato le foto e Franck mi ha assicurato che la carica anche qui.
Domani mando a tutti e-mail con i recapiti + foto del gruppo


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Pisa - Italy






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »