صفحات الموضوع: < [1 2 3 4 5] > | Powwow: Toruń - Poland
| | Himawari بولندا Local time: 20:43 أنجليزي إلى بولندي + ... Zaobrączkowane towarzystwo | May 16, 2006 |
Myślę, że nikt nigdy nie miał pretensji o przyprowadzenie gościa na powwow. Więc nie będzie żadnego problemu, ja bym jedynie chciała mniej więcej "głowy" policzyć, aby rezerwację prawidłową wykonać. A co do hotelu Heban - Joanno, ten hotel jest w samym sercu Starówki, a jeśli siądziemy w kafeterii "Róże i Zen", to jest to po prostu rzut kamieniem. "Zaczarowana dorożka" o dwa rzuty... Toruń jest specyficzny - wszystko, co dobre, to w środku, a nie po brzegach... See more Myślę, że nikt nigdy nie miał pretensji o przyprowadzenie gościa na powwow. Więc nie będzie żadnego problemu, ja bym jedynie chciała mniej więcej "głowy" policzyć, aby rezerwację prawidłową wykonać. A co do hotelu Heban - Joanno, ten hotel jest w samym sercu Starówki, a jeśli siądziemy w kafeterii "Róże i Zen", to jest to po prostu rzut kamieniem. "Zaczarowana dorożka" o dwa rzuty... Toruń jest specyficzny - wszystko, co dobre, to w środku, a nie po brzegach Elżbieta p.s. Milczenie w sprawie tematow "merytorycznych" jak rozumiem mówi samo za siebie? ▲ Collapse | | | Musze jednak zrezygnować. Szkoda. | May 16, 2006 |
| | | M.A.B. بولندا Local time: 20:43 أنجليزي إلى بولندي + ... Towarzystwo towarzyszące | May 16, 2006 |
Myślałem, że to oczywiste, że można przyjść niesamotnie, nawet nie będąc zaobrączkowanym. Czy też jest inaczej? | | | Himawari بولندا Local time: 20:43 أنجليزي إلى بولندي + ...
Macieju, obrączki są obowiązujące jedynie dla gołębi pocztowych E. | |
|
|
Himawari بولندا Local time: 20:43 أنجليزي إلى بولندي + ... Ekstraordynaryjnie fajnie! | May 17, 2006 |
Moi Drodzy, zapowiada się znakomity powwow - coraz więcej chętnych i świetne wymieszanie "świeżej krwi" z "weteranami" Proza. Nie mogę się doczekać... Elżbieta | | | M.A.B. بولندا Local time: 20:43 أنجليزي إلى بولندي + ... Jakie decyzje? | May 21, 2006 |
Czy już jest ostateczna decyzja co do lokalu? Zupełnie przypadkowo będę teraz w Toruniu, więc bym sobie zerknął gdzie to ma się odbyć... | | | Himawari بولندا Local time: 20:43 أنجليزي إلى بولندي + ...
Macieju, Trudno mówić jeszcze o decyzjach. Zarezerwowałam wstępnie miejsce w ogródku kafeterii "Róże i Zen", z opcją przeniesienia się do środka w razie niepogody. Jeśli chcesz tam zajrzeć, to lokal znajduje się na Podmurnekj, na odcinku od ul. Szerokiej w stronę Wisły, bodajże trzeci budynek od Szerokiej po lewej stronie. Druga wersja, czyli "Zaczarowana dorożka" oferuje duże, przyjemne wnętrze, ale na pewno nie jest tak "magicznym miejscem": jak "Róże i Zen". Ta rest... See more Macieju, Trudno mówić jeszcze o decyzjach. Zarezerwowałam wstępnie miejsce w ogródku kafeterii "Róże i Zen", z opcją przeniesienia się do środka w razie niepogody. Jeśli chcesz tam zajrzeć, to lokal znajduje się na Podmurnekj, na odcinku od ul. Szerokiej w stronę Wisły, bodajże trzeci budynek od Szerokiej po lewej stronie. Druga wersja, czyli "Zaczarowana dorożka" oferuje duże, przyjemne wnętrze, ale na pewno nie jest tak "magicznym miejscem": jak "Róże i Zen". Ta restauracja znajduje się też na Starówce na ulicy Łaziennej, po lewej stronie idąc do Wisły. A może zajrzyj do obu miejsc i wyraź swoją opinię? Mamy jeszcze trochę czasu na decyzję. Elżbieta ▲ Collapse | | | Himawari بولندا Local time: 20:43 أنجليزي إلى بولندي + ...
Będę musiala finalizować rezerwację. Mam wobec tego prośbę do wszystkich - potwierdźcie swoją obecność wpisując "Yes". Oczywiście wiem, że wypadki chodzą po ludziach, a już szczególnie w tym fachu. Tym niemniej właściciele lokalu też chcieliby coś zaplanować. Więc jeżeli ktoś już ma (względną) pewność że będzie, prosiłabym o zaznaczenie tego na liście. Pozdrawiam z deszczowego Torunia, Elżbieta | |
|
|
lim0nka المملكة المتحدة Local time: 19:43 أنجليزي إلى بولندي planujemy przyjechać - sztuk 2 | May 27, 2006 |
decyzję podejmiemy dopiero po powrocie z urlopu, zależnie od "sytuacji na froncie", ale na razie chęci są) | | | M.A.B. بولندا Local time: 20:43 أنجليزي إلى بولندي + ...
Kliknięte YES | | | cquest Local time: 20:43 أنجليزي إلى بولندي + ...
podajcie proszę +/- godzinę lub porę imprezy. 11.06 wygląda na niedzielę, a w poniedziałek do pracy.... | | | Himawari بولندا Local time: 20:43 أنجليزي إلى بولندي + ... Czas i miejsce | May 28, 2006 |
Zaczynamy o godz 11:00, czyli przed południem, a miejsce to "cafeteria Róże i Zen", na ulicy Podmurnej 18. Główna ulica toruńskiej Starówki to ulica Szeroka. Podmurna ją przecina, a gdy się idzie od Starego Rynku (z Ratuszem i pomnikiem Kopernika), należy skręcić w Podmurną w prawo. Nasza "cafeteria" jest prawie zaraz za rogiem po lewej stronie ulicy Podmurnej. Aha, obsłudze należy podać haslo "spotkanie tłumaczy", bo nie chciałam straszyć jakimiś "pałłałami"... See more Zaczynamy o godz 11:00, czyli przed południem, a miejsce to "cafeteria Róże i Zen", na ulicy Podmurnej 18. Główna ulica toruńskiej Starówki to ulica Szeroka. Podmurna ją przecina, a gdy się idzie od Starego Rynku (z Ratuszem i pomnikiem Kopernika), należy skręcić w Podmurną w prawo. Nasza "cafeteria" jest prawie zaraz za rogiem po lewej stronie ulicy Podmurnej. Aha, obsłudze należy podać haslo "spotkanie tłumaczy", bo nie chciałam straszyć jakimiś "pałłałami" Czy wszystko jest jasne, czy są jeszcze inne pytania? Elżbieta ▲ Collapse | |
|
|
Witam:) Powinienem dotrzeć na spotkanie. Moje pytanie: ile trwa droga z dworca PKP do lokalu? | | | Himawari بولندا Local time: 20:43 أنجليزي إلى بولندي + ... dojazd z dworca PKP | May 28, 2006 |
Michale, razem z czekaniem zajmie Ci to najwyżej pół godziny. Nie pamiętam numeru autobusu (sprawdzę w najbliższych dniach i podam), ale to jest kilka przystanków. Najlepiej wysiąść zaraz za mostem i skierować się w prawo, do Starówki, która jest doskonale z przystanku widoczna. Wejdziesz na Starówkę od strony Starego Rynku i dalej ulicą Szeroką w stronę Podmurnej. E. | | |
autobusy 22 i 27 a w razie problemow 11. jednak dwa pierwsze sa najlepsze, bo nie mozna pomylic kierunku (stacja koncowo-poczatkowa) | | | صفحات الموضوع: < [1 2 3 4 5] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Powwow: Toruń - Poland Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |