Pages in topic:   [1 2] >
Poll: You are overloaded and you get a new assignment; you:
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Sep 25, 2008

This forum topic is for the discussion of the poll question "You are overloaded and you get a new assignment; you:".

This poll was originally submitted by Mariam Osmane

View the poll here

A forum topic will appear each time
... See more
This forum topic is for the discussion of the poll question "You are overloaded and you get a new assignment; you:".

This poll was originally submitted by Mariam Osmane

View the poll here

A forum topic will appear each time a new poll is run. For more information, see: http://proz.com/topic/33629
Collapse


 
Maria Diaconu
Maria Diaconu  Identity Verified
Romania
Local time: 10:10
English to Romanian
Interesting poll Sep 25, 2008

I usually try to renegociate the deadline. In most cases, it works. If not, I don't take the job. I never outsource.

 
Mariana Peralta
Mariana Peralta
Argentina
Local time: 04:10
English to Spanish
+ ...
Outsource Sep 25, 2008

I have a network of very reliable colleagues and friends, so if I really can't take the job and the client doesn't want or can't change the deadline, I offer them the job. I know that quality won't be compromissed and I usually proofread it, if I have time.

 
abdurrahman
abdurrahman  Identity Verified
United Arab Emirates
Local time: 11:10
English to Arabic
+ ...
Hate outsource Sep 25, 2008

Hello guys,

I chose outsource although I hate it, as I had bad experience in this field, but you will not gain without pain.


 
Andrea Lorca
Andrea Lorca  Identity Verified
Chile
Local time: 03:10
Member (2004)
English to Spanish
+ ...
Recommend another collegue Sep 25, 2008

Hello
I usually recommend another collegue, I have no experience outsourcing so I prefer sending the job to someone else.

Andrea


 
Marie-Céline GEORG
Marie-Céline GEORG  Identity Verified
France
Local time: 09:10
German to French
+ ...
Other: depends on customer Sep 25, 2008

If it's a new customer I don't know anything about, I have no problem refusing the job.


If it's a good customer I've worked with for a long time, I outsource to colleagues I know will do a good job and review their work before sending it to the client.
Generally, I recommend colleagues only to customers I know won't be bad payers.


 
Venkatesh Sundaram
Venkatesh Sundaram  Identity Verified
India
Local time: 12:40
German to English
Other - EITHER outsource OR recommend OR refuse! Sep 25, 2008

Marie-Céline GEORG wrote:

If it's a new customer I don't know anything about, I have no problem refusing the job.


If it's a good customer I've worked with for a long time, I outsource to colleagues I know will do a good job and review their work before sending it to the client.
Generally, I recommend colleagues only to customers I know won't be bad payers.


Depends on circumstances! Like Marie-Céline GEORG, I would like to help a good customer out (and help good colleagues out too!) so I would either outsource (in which case I would invariably review the work before passing it on to the client) or recommend them to go directly to another colleague. Again like Marie-Céline GEORG, I would not recommend bad payers to other colleagues! If I know a client is either a bad payer or is otherwise difficult to work for, I would just politely refuse!

Some colleagues have said they would try to renegotiate deadlines - I would try that as well, but in my limited experience, it is not usually a viable option.

[Edited at 2008-09-25 15:24]


 
Lalit Sati
Lalit Sati  Identity Verified
India
Local time: 12:40
Member (2010)
English to Hindi
+ ...
dilemma! Sep 25, 2008

Hello,
I would like to recommend my colleague. Outsource-No-Never.


 
Reject, recommend, and outsource...... Sep 25, 2008

I hate to reject, so I negotiate deadline, then contact my network of fellow JE translators.
Only when that failed, I turn down.


 
Miranda Joubioux (X)
Miranda Joubioux (X)  Identity Verified
Local time: 09:10
French to English
Other: it can be all of these depending on the situation Sep 25, 2008

Marie-Céline GEORG wrote:

If it's a new customer I don't know anything about, I have no problem refusing the job.

If it's a good customer I've worked with for a long time, I outsource to colleagues I know will do a good job and review their work before sending it to the client.
Generally, I recommend colleagues only to customers I know won't be bad payers.


I basically agree with Marie-Céline.
If it's a good customer I try to outsource to colleagues, depending on their availability.
However, I have occasionally found myself in a situation where I have had to refuse or at least negotiate a new deadline. I haven't lost customers because of this.
If its a subject I never translate I generally recommend someone else. If it's a language I don't work in, I do the same.
I try to maintain a good network for this very reason.

I'd rather outsource to people who provide quality translations, than work 12 hours a day!


 
Rebecca Garber
Rebecca Garber  Identity Verified
Local time: 03:10
Member (2005)
German to English
+ ...
renegotiate, recommend, reject Sep 25, 2008

Good clients usually allow renegotiation; that's one of the reasons why they are good clients. And they understand that translators juggle several projects.
If it's a new client, I either recommend a colleague (if I get a good vibe from the client), or I reject the job.

The latter is particularly easy if the new client a) refuses to renegotiate the deadline, b) changes the subject matter so that it suits my specialities, c) repeatedly explains how important their project/comp
... See more
Good clients usually allow renegotiation; that's one of the reasons why they are good clients. And they understand that translators juggle several projects.
If it's a new client, I either recommend a colleague (if I get a good vibe from the client), or I reject the job.

The latter is particularly easy if the new client a) refuses to renegotiate the deadline, b) changes the subject matter so that it suits my specialities, c) repeatedly explains how important their project/company is. All have happened, I'm not working for any of them, and my stress levels are nicely low.
Collapse


 
Andrea Riffo
Andrea Riffo  Identity Verified
Chile
Local time: 03:10
English to Spanish
+ ...
Other Sep 25, 2008

Negotiate

Greetings


 
Amy Duncan (X)
Amy Duncan (X)  Identity Verified
Brazil
Local time: 04:10
Portuguese to English
+ ...
A few things... Sep 25, 2008

1. I try to negotiate a better deadline.
2. If that's not possible, I say I'm sorry, but I can't do it.

This has never been a problem with any of the agencies I work with. They have other translators they can contact. Once in a great while I'll get a new client or agency who will ask me to recommend someone if I can't do the job, so I give them some names of people I trust.

I think I've only outsourced once or twice in my entire career, not that I have anything ag
... See more
1. I try to negotiate a better deadline.
2. If that's not possible, I say I'm sorry, but I can't do it.

This has never been a problem with any of the agencies I work with. They have other translators they can contact. Once in a great while I'll get a new client or agency who will ask me to recommend someone if I can't do the job, so I give them some names of people I trust.

I think I've only outsourced once or twice in my entire career, not that I have anything against it, it just hasn't come up.
Collapse


 
Sabine Schlottky
Sabine Schlottky  Identity Verified
Germany
Local time: 09:10
Member (2005)
English to German
+ ...
I chose Reject... Sep 25, 2008

... however, I outsource also. It depends on who offers me the job. If it's an agency, I will surely turn it down (of course, after having negotiated the deadline). Should the new assignement come from one of my direct customers, I never reject, but outsource the job.

 
Yaotl Altan
Yaotl Altan  Identity Verified
Mexico
Local time: 01:10
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
Other Sep 25, 2008

If they want a 1,000,000 words project translated for tomorrow I reject it and don't transfer that irresponsible karma to another colleague.

Everything else is negotiable.

Regards.


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: You are overloaded and you get a new assignment; you:






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »