Glossary entry

Turkish term or phrase:

bilardocu

English translation:

billiards player

Added to glossary by Cagdas Karatas
May 11, 2008 16:31
16 yrs ago
Turkish term

Bilardocu

Turkish to English Bus/Financial Sports / Fitness / Recreation
cumlede: :Bilardocu Nilay Dorsa, ıstakayı eline alınca tüm bilardoculara meydan okudu."
Change log

May 11, 2008 19:05: chevirmen changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

May 11, 2008 21:58: Selcuk Akyuz changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

May 12, 2008 11:48: Cagdas Karatas changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/24023">Alp Berker's</a> old entry - "Bilardocu"" to ""billiards player""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): Taner Göde, Cagdas Karatas

Non-PRO (4): Serkan Doğan, Nagme Yazgin, chevirmen, Ali Bayraktar

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
57 mins
Selected

billiards player

---

--------------------------------------------------
Note added at 59 dakika (2008-05-11 17:30:33 GMT)
--------------------------------------------------

Billiards kullanılmalı diyorum:

billiards
n. any of a number of games played on a cloth covered table with cues and balls, pool, snooker


snooker (bir çeşidi)
n. variety of pool in which players use a cue stick to hit 15 red balls and 6 colored balls into pockets at the sides of the table

pool (amerikan bilardo)

carom billiards (karambol)

--------------------------------------------------
Note added at 3 saat (2008-05-11 19:37:59 GMT)
--------------------------------------------------

Here are two "baba" billiards players:

Semih Sayginer (Turkish billiards player) -- Britannica Online ...
Semih Sayginer (Turkish billiards player) alt-headword: Semih Sayginer.
www.britannica.com/eb/topic-1015814/Semih-Sayginer

Ronnie OSullivan (British billiards player) -- Britannica Online ...
Ronnie OSullivan (British billiards player) alt-headword: Ronnie OSullivan.
www.britannica.com/eb/topic-1015841/Ronnie-OSullivan
Peer comment(s):

agree Selcuk Akyuz
5 hrs
teşekkür ederim
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Herkesin yardimi icin tesekkurler. Snooker da dogru,ama ABD icin ariyordum. Alp"
+1
10 mins

pool player

pool player

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-05-11 16:43:56 GMT)
--------------------------------------------------

Aslı billiards, ama sanırım ABD'de genelde "pool" kullanılır.

Bu arada Nilay hanımı çok farklı yönleriyle tanımıştık şimdiye dek, demek bilardocu sporcu bir yanı da varmış. Istakasına kuvvet.
Peer comment(s):

agree Selcuk Akyuz
6 hrs
Something went wrong...
+2
29 mins

snooker player

If it is 'snooker' and not 'pool' , obviously.

Pool: http://en.wikipedia.org/wiki/Pool_billiards

Snooker: http://en.wikipedia.org/wiki/Snooker

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2008-05-11 17:04:45 GMT)
--------------------------------------------------

NOT:

Nilay Dorsa gercekten bilardocu mu?

Eger degilse herhalde 'pool/snooker lover' olarak kullanmak daha dogru olacak.

Peer comment(s):

agree Taner Göde : Nilay Dorsa, bilardocu? İlginç...
2 hrs
Olmasin :) . Tesekkurler.
agree Selcuk Akyuz
5 hrs
Tesekkurler.
Something went wrong...
+2
6 hrs

player

Malum, bu oyunun farklı türleri var. Üç top masasında karambolle (cannon billiards) başlar, meraklısı dört top oynar, sonra tek bant (one-cushion), üç bant (three-cushion) devam eder. Veya Amerikan türünde (pool) 15 top, 9 top çeşitleri vardır. Snooker dediğimiz türü Türkiye'ye yeni geldi sayılır, sabır işidir. Unutmadan 3 topla oynananın cadre denilen bir türü daha var. Bunun oynandığını hiç görmedim, en fazla ortaya tebeşir (kuka?) konularak oynanan bir türünü görmüştüm. Tabii bir de artistik bilardo...

Nilay Hanım (manken olduğunu öğrendik bu arada) zannederim pool denilen Amerikan versiyonunu oynuyordur. Çevirdiğiniz metinde bunu kanıtlayan bir bölüm veya fotoğraf varsa pool player diyebilirsiniz. Üç top oynuyorsa billiard-player (Çağdaş, billiards player demiş ama benim bildiğim yazılışı billiard-player).

Ama bilardocu için tek başına player kullanılmasında bir sakınca görmüyorum ben. Birisi elinde "cue" ile masanın yanında poz vermişse ne oynadığı bellidir zaten.


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-05-11 22:55:19 GMT)
--------------------------------------------------

Yazarken karıştırdım...
karambol: carom billiards
Peer comment(s):

agree Nagme Yazgin : Evet. Bence de 'bilardocu' derken yazar dalga gecmis gibi hatta...Tabii, Alp bey birincisini mi sordu (Bilardocu N.D.) yoksa ikincisini mi (bilardoculara) bilemiyorum.
1 hr
agree Serkan Doğan
22 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search