Glossary entry

Turkish term or phrase:

dökme (LPG)

English translation:

Bulk LPG

Added to glossary by digger (X)
Aug 2, 2004 10:42
19 yrs ago
Turkish term

dökme (LPG)

Turkish to English Tech/Engineering Petroleum Eng/Sci Internet Security
LPG'nin tankerle getirilip tesisteki sabit LPG tankına aktarılması...
Proposed translations (English)
5 +5 Bulk LPG
4 +4 "discharge & unload"

Discussion

YASiN DEMiRKIRAN Aug 3, 2004:
"LPG D�kme" olmas�n efendim?. "D�kme LPG" mi dediniz?. O zaman buyrun cenaze namaz�na efendim... :))) Sayg�lar�m� sunar�m...
Non-ProZ.com Aug 2, 2004:
"D�kme LPG"
Baybars Araz Aug 2, 2004:
LPG'nin d�k�lmesini mi soruyorsunuz? D�kme LPG'yi mi soruyorsunuz? �kisi farkl� �eyler

Proposed translations

+5
6 hrs
Turkish term (edited): d�kme (LPG)
Selected

Bulk LPG

Konuyla ilgili olarak aşağıdaki web siteleri de bir nebze faydalı olabilir...
Peer comment(s):

agree Özden Arıkan : benim kafam karıştı. notunuza verilen cevaba göre bu olmalı tabii, ama ilk soruşta verilen açıklama ötekine işaret ediyor ???
39 mins
benim de kafam karıştığı için soru sorma gereği hissettim... Eğer ilk açıklama geçerliyse Yasin Bey'in cevabı doğru oluyor çünkü....
agree Nilgün Bayram (X)
57 mins
teşekkürler
agree Serkan Doğan : ama sanırım açıklama kısmında başka bir noktaya işaret ediyor, şenay hanımın cümlesi bu soru bakımından oldukça aydınlatıcı..
11 hrs
Aydınlatma kısmını anlayamadım ama, neyse :)) teşekkürler
agree YASiN DEMiRKIRAN : İkinci açıklama doğru ise ( "BOTTLED LGP" yine farklı çağrışımlar yaptı çünkü :), ), "BULK" en uygun karşılık olur. Saygılarımı sunarım Baybars Bey...
13 hrs
Saygılar bizden Yasin Bey...
agree Selcuk Akyuz
37 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "evet teşekkür ediyorum. Benim peşinde olduğum anlam bu idi (bottled LPG, vs. gibi). İlk açıklamam yardımcı değil de akıl karıştırıcı oldu daha çok. Affola..."
+4
18 mins
Turkish term (edited): d�kme (LPG)

"discharge & unload"

"discharge & unload "

Saygılarımı sunarım efendim.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs 53 mins (2004-08-03 10:36:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

YASiN DEMiRKIRAN: İkinci açıklama doğru ise ( \"BOTTLED LGP\" yine farklı çağrışımlar yaptı çünkü :), ), \"BULK\" en uygun karşılık olur. Saygılarımı sunarım Baybars Bey...
Peer comment(s):

agree Serkan Doğan
5 mins
Teşekkür ve saygılarımı sunarım efendim.
agree 1964
51 mins
Teşekkür ve saygılarımı sunarım efendim.
agree Özden Arıkan
1 hr
Teşekkür ve saygılarımı sunarım efendim.
agree shenay kharatekin : gayet makul, boşaltma anlamında. Nakliye çevirileri yaptığım için oradan biliyorum
6 hrs
Teşekkür ve saygılarımı sunarım efendim.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search