Glossary entry (derived from question below)
Turkish term or phrase:
Resmi Senet
English translation:
authenticated contract/deed
Added to glossary by
Özden Arıkan
Mar 8, 2006 18:06
18 yrs ago
8 viewers *
Turkish term
Resmi Senet
Turkish to English
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Mortgage
3 nüsha Resmi Senet emprimesi
senet: promissory note, resmi senet ne oluyor
senet: promissory note, resmi senet ne oluyor
Proposed translations
(English)
5 +2 | authenticated Contract/deed | serdar_000 |
5 | indenture | Salih YILDIRIM |
3 | duly authenticated document | H&G Ozcan |
Change log
Mar 9, 2006 16:53: Özden Arıkan changed "Field (specific)" from "Finance (general)" to "Law: Contract(s)"
Proposed translations
+2
17 mins
Selected
authenticated Contract/deed
Türk Hukuk Lûgatına göre, resmi senet 'Salâhiyetli memur tarafından usulüne uygun tanzim ve tasdik edilmiş senettir.' Sözlük bu terimin İngilizce karşılığının "authenticated contract/deed" olduğunu belirtmiş.
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2006-03-08 18:26:34 GMT)
--------------------------------------------------
Emine Hanım, sizin senet için önerdiğiniz promissory note terimi ise emre muharrer senet, bono teriminin karşılığı olup, o da senet çeşitlerinden bir tanesidir. Yani, çerçeve bir terim değildir.
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2006-03-08 18:46:17 GMT)
--------------------------------------------------
Senedin alelade bir evrak (document) olmadığına da dikkat edelim lütfen! Yine yukarıda referans gösterdiğim sözlüğe göre, senet 'Hukuki bir muameleyi veya bir vakıayı tevsik maksadiyle yazılmış ve resmi bir makam tarafından tasdik veya aleyhine hukuk netice doğuracak kimse tarafından imza edilmiş yazıdır.'
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2006-03-08 18:48:47 GMT)
--------------------------------------------------
Senedin alelade bir evrak (document) olmadığına da dikkat edelim lütfen! Yine yukarıda referans gösterdiğim sözlüğe göre, senet 'Hukuki bir muameleyi veya bir vakıayı tevsik maksadiyle yazılmış ve resmi bir makam tarafından tasdik veya aleyhine hukuk netice doğuracak kimse tarafından imza edilmiş yazıdır.'
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2006-03-08 18:26:34 GMT)
--------------------------------------------------
Emine Hanım, sizin senet için önerdiğiniz promissory note terimi ise emre muharrer senet, bono teriminin karşılığı olup, o da senet çeşitlerinden bir tanesidir. Yani, çerçeve bir terim değildir.
--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2006-03-08 18:46:17 GMT)
--------------------------------------------------
Senedin alelade bir evrak (document) olmadığına da dikkat edelim lütfen! Yine yukarıda referans gösterdiğim sözlüğe göre, senet 'Hukuki bir muameleyi veya bir vakıayı tevsik maksadiyle yazılmış ve resmi bir makam tarafından tasdik veya aleyhine hukuk netice doğuracak kimse tarafından imza edilmiş yazıdır.'
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2006-03-08 18:48:47 GMT)
--------------------------------------------------
Senedin alelade bir evrak (document) olmadığına da dikkat edelim lütfen! Yine yukarıda referans gösterdiğim sözlüğe göre, senet 'Hukuki bir muameleyi veya bir vakıayı tevsik maksadiyle yazılmış ve resmi bir makam tarafından tasdik veya aleyhine hukuk netice doğuracak kimse tarafından imza edilmiş yazıdır.'
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "tesekkur ederim uzun aciklamalariniz icin"
22 mins
duly authenticated document
avrupa birliği terimler sözlüğü bu şekilde vermiş.
972 days
indenture
This is what I ought to utter.
Something went wrong...