Glossary entry

Spanish term or phrase:

desfruta de las ganancias

Portuguese translation:

usufrua os benefícios

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2021-12-10 04:54:18 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Dec 7, 2021 01:47
2 yrs ago
22 viewers *
Spanish term

desfruta de las ganancias

Spanish to Portuguese Marketing Marketing / Market Research MERCADO LIBRE
Mercado envío
REPÁRTELOS POR TU CIUDAD Y DESFRUTA DE LAS GANANCIAS.

É um serviço de entregar mercadorias.

Me parece estranho traduzir algo como " desfrute o lucro", que outra sugestão me podem dar?
Entregue-os pela sua cidade ou Distribua-os pela sua cidade e.....

PT BRASIL

Proposed translations

+3
7 hrs
Selected

usufrua os benefícios

Uma sugestão.
Peer comment(s):

agree Simone Taylor
1 hr
Obrigada, Simone!
agree ulissescarvalho
7 hrs
Obrigada, Ulisses!
agree Felipe Tomasi
8 hrs
Obrigada, Felipe!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
25 mins

Aproveite o lucro/os ganhos

Sugestão.
Peer comment(s):

agree ulissescarvalho
14 hrs
Obrigado, Ulisses!
Something went wrong...
9 hrs

beneficia das vantagens

Hola Annoni,
Mi sugerencia es un poco diferente.
Usaría la expresión más portuguesa - beneficia de las ventajas - beneficia das vantagens,
sería una oración como esta:
Entregue-os pela sua cidade ou Distribua-os pela sua cidade e beneficia das vantagens.
Espero haber ayudado.
BF
Something went wrong...
12 hrs

beneficie-se com as vantagens

Neste caso, o verbo "beneficiar" deve ser pronominal (i.e. "beneficiar-se). Ele é regido pela preposição "com". Exemplo: Beneficiou-se com a eleição do pai.

https://www.aulete.com.br/beneficiar

O imperativo correspondente a "você" é "beneficie" (para "tu" é "beneficia"). Veja Modo Imperativo > Afirmativo > 1ª conjugação > Você

https://mundoeducacao.uol.com.br/gramatica/verbos-regulares....

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2021-12-07 14:45:03 GMT)
--------------------------------------------------

PS: Se por alguma razão eu não responder aos comentários e/ou "disagrees", é porque estou muito ocupado ou simplesmente decidi não abordar comentários negativos/discordantes totalmente sem sentido. Minha recusa em me engajar com o(s) autor(es) desses comentários não significa que eu concorde com eles. O/A consulente tem plena liberdade de entrar em contato (via "inbox") se precisar de algum esclarecimento sobre a minha resposta. Obrigado.
Something went wrong...
22 hrs

aproveite a oportunidade

Mais uma sugestão menos literal.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search