Glossary entry

Spanish term or phrase:

Jugá a lo grande!!

Portuguese translation:

Jogue como um campeão

Added to glossary by Jeslu
Aug 9, 2006 13:13
17 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

Jugá a lo grande!!

Spanish to Portuguese Other Linguistics
Se trata de juegos de mesa para chicos.

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

Jogue como um campeão

Esta é a forma correta do imperativo em português. As sugestões são boas, mas a gramática não está 100%

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2006-08-09 16:49:53 GMT)
--------------------------------------------------

Jogue em grande estilo!
Peer comment(s):

disagree Lota Moncada : A gramática não está incorreta, " joga" é a segunda pessoa do singular (tu) e pelo menos no Brasil, quando nos dirigimos a crianças, especialmente mas não apenas, costumamos usar "tu". Além do mais trata-se de linguagem coloquial, um anúncio.
2 hrs
Oi Lota, aí é uma questão de regionalismo. Em mídia de cobertura nacional nunca vi um anúncio usando tu, é sempre você
agree Heloísa Ferdinandt : É assim que o imperativo é usado em geral no Brasil (verbo na 3a. pessoa e pronome VOCÊ).
4 hrs
Obrigada Heloísa
agree Lumen (X)
1 day 2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a todos y fue interesante el "debate" del uso de la 2da. persona."
2 hrs

Joga no grande!

Parece ser assim...
Something went wrong...
3 hrs

Acerta em cheio/em grande!!

Uma tradução mais livre tendo em conta o contexto...
Something went wrong...
2 hrs

Joga como um campeão/ como um grande (jugador)

Es para mí la opción correcta, aunque le falta contexto. Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 8 horas (2006-08-09 21:51:05 GMT)
--------------------------------------------------

Com relação ao uso da segunda pessoa do imperativo, insisto que neste particular contexto, ou com pouco, e sendo uma tradução de um (provável) anúncio comercial e dirigido a crianças e/ ou jovens, é mais do que aceitável dizer: JOGA.
Embora não usemos o pronome de segunda pessoa TU a não ser em regiões pontuais (RS,SC, e algums setores de outros estados), muitas vezes conjugamos (no uso coloquial) na segunda pessoa do singular, o que reforça a intimidade, a proximidade.
Inadequado seria misturar conjugação e pronomes, coisa que se vê com muita freqüência no Brasil.
Ah, e sou brasileira também!
http://www.gramaticaonline.com.br/gramaticaonline.asp?menu=1...
Peer comment(s):

neutral Heloísa Ferdinandt : Lota, sinto informá-la que não se usa TU no Brasil, exceto em pequenas e específicas áreas. Sempre usamos o imperativo de 3a. pessoa com o pronome de 2a. VOCÊ. - "Você" é um falso 2a. pessoa e é amplamente usado na publicidade com imperativo, não o "tu".
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search