Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
generales de la ley
Portuguese translation:
costumes/ qualificação da testemunha
Jun 17, 2004 01:38
19 yrs ago
4 viewers *
Spanish term
generales de la ley
Spanish to Portuguese
Law/Patents
Law (general)
demanda
Quienes testificarán a tenor del pliego interrogatorio que a continuación se inserta: 1) Por las generales de la ley. 2) Para que diga el testigo si tiene conocimiento de que los actores sufrieron un accidente en el mes de febrero del 2.003.
Proposed translations
(Portuguese)
5 +1 | lei geral | Jorge Freire |
5 +1 | pelas disposições legais gerais | Ligia Dias Costa |
4 | personal circumstances | vsantos |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
lei geral
na lei geral
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 53 mins (2004-06-17 09:32:29 GMT)
--------------------------------------------------
Pegando na resposta de vsantos, pode-se dizer em português Pt \"costumes\" que sãoprecisaente as perguntas prescritas na lei de idade, estado civi, profissão e se tem relação com a pessoa sobre que se testemunha
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 53 mins (2004-06-17 09:32:29 GMT)
--------------------------------------------------
Pegando na resposta de vsantos, pode-se dizer em português Pt \"costumes\" que sãoprecisaente as perguntas prescritas na lei de idade, estado civi, profissão e se tem relação com a pessoa sobre que se testemunha
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Generales de la ley corresponde al artículo 441 del código de proceso civil en el que se califica al testigo. La palabra correcta en Portugal seria costumes. Son preguntas que sirven para calificar al testigo en la audiencia. "
1 hr
personal circumstances
personal circumstances as to which all witnesses must be questioned (age, civil status, business, interest in the case)
Glosario internacional para el Traductor
Marina Orellana
Glosario internacional para el Traductor
Marina Orellana
+1
6 hrs
Something went wrong...