Glossary entry

Spanish term or phrase:

Crédito a sola firma

Portuguese translation:

Crédito apenas com a assinatura

Apr 3, 2008 00:32
16 yrs ago
Spanish term

Crédito a sola firma

Spanish to Portuguese Bus/Financial Business/Commerce (general)
El crédito a sola firma se aplica para aquellas empresas o industrias que tengan un mínimo de 18 meses de operación y respaldo patrimonial

contexto: "Construimos silos con créditos a sola firma a 180 días, para pagarlos con la primera cosecha"

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

Crédito apenas com a assinatura

Outra opção: Crédito sem fiador
Peer comment(s):

agree Veronica Colasanto
11 hrs
obrigada, Veronica
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias!"
21 mins

aprovado sem análise de crédito

No recuerdo haber visto en Brasil esta formula del castellano, lo màs cercano es "sem anàlise de crèdito".

Buen trabajo.
mirta

--------------------------------------------------
Note added at 25 min (2008-04-03 00:57:55 GMT)
--------------------------------------------------

Sin garantia. Sem caução, fiança, hipoteca.

--------------------------------------------------
Note added at 29 min (2008-04-03 01:01:32 GMT)
--------------------------------------------------

El análisis de crédito implica todo un proceso en el cual se evalúan varias variables (patrimonio, propiedades, garantías, tiempo en la activivdad, etc.). Dar un credito a sola firma significa sin garantías, por lo tanto con un minimo de requisitos y la firma de un contrato.

Hace tiempo trabaje en banca y este era mi trabajo: dar crédito, o negarlo. ; )
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search