Glossary entry

Spanish term or phrase:

Diligenciado el Cierre del Diario

German translation:

s.u.

Added to glossary by Susanne Stöckl
Jan 31, 2008 15:48
16 yrs ago
6 viewers *
Spanish term

Diligenciado el Cierre del Diario

Spanish to German Law/Patents Law: Patents, Trademarks, Copyright
Es handelt sich um die Beglaubigung eines Eintrags in ein Handelsregister. Ich weiß, schon wieder dieselbe Stelle, aber ich sitze total auf der Leitung! Ich bin echt froh über einen guten Tipp. Diesmal heißt der "Patient" *Diligenciado el Cierre del Diario*. Ich suche eine schöne deutsche Formulierung.

Y no existiendo en el Libro Diario Asiento alguno vigente y pendiente de despacho que al la misma refiera firmo la presidente extendida en dos hojas de papel común con membrete de esta Oficina, debidamente selladas con el de este Registro en xxx el (fecha), una vez *Diligenciado el Cierre del Diario*
Proposed translations (German)
4 s.u.

Proposed translations

1 hr
Selected

s.u.

etwa: sobald der Abschluss des Eingangsbuchs (= wie ein Konto zu verstehen) verfügt/abgestempelt wurde
Peer comment(s):

neutral WMOhlert : Hi, Alfred: "abgestempelt" bezieht sich aber auf die "hojas", nicht auf das Tagesbuch. Das wird geschlossen
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search