Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Maravedi
German translation:
Maravedi stehen lassen
Added to glossary by
Christine Döring
Jul 19, 2007 11:24
16 yrs ago
Spanish term
Maravedi
Spanish to German
Social Sciences
History
Erzählung der Geschichte von Ibiza
Después pagaron a jornales y mi marido cobraba setenta y dos *maravedíes* y siete reales por cada cana de doce palmos en cuadro.
Ich bin nicht sicher, ob ich "maravedi" und "real" als Begriffe stehen lassen soll oder z.B. "Maravedi" mit "Heller" übersetzen soll. Was meint Ihr?
Ich bin nicht sicher, ob ich "maravedi" und "real" als Begriffe stehen lassen soll oder z.B. "Maravedi" mit "Heller" übersetzen soll. Was meint Ihr?
Proposed translations
(German)
3 +3 | Maravedi stehen lassen | BrigitteHilgner |
5 +1 | stehen lassen | DDM |
5 | Maravedí | Fabio Descalzi |
Change log
Jul 19, 2007 11:30: Fabio Descalzi changed "Field" from "Other" to "Social Sciences"
Proposed translations
+3
3 mins
Selected
Maravedi stehen lassen
Da es keine exakten Umrechentabellen für diese alten Münzen gibt, würde ich Maravedi unbedingt stehen lassen. Falls es konkrete Hinweise gibt, könnte man in Klammern dazu setzen: "Entspricht in dieser Zeit etwa einem Heller".
Ich lese viel Geschichtsbücher, und es wird selten (und wenn nur von Wirtschaftsfachleuten) versucht, alte Währungen in eine andere alte Währung umzurechnen.
Ich lese viel Geschichtsbücher, und es wird selten (und wenn nur von Wirtschaftsfachleuten) versucht, alte Währungen in eine andere alte Währung umzurechnen.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mann, seid Ihr schnell! Schade, dass man die Punkte nicht teilen kann. Vielen Dank!!"
5 mins
Maravedí
http://de.wikipedia.org/wiki/Maravedí
Der Maravedí war eine mehrere Jahrhunderte lang in Spanien gebräuchliche Münze. Sie war ursprünglich eine von den maurischen Almoraviden in Al-Andalus ausgegebene Goldmünze. Sie wurde von den christlichen Staaten übernommen. Die Prägung des Maravedís beginnt, unter Alfons VI., in Kastilien nach der Eroberung Toledos im Jahr 1085.
Er verlor an Wert und wurde erst aus Silber und schließlich aus Kupfer geprägt. Das letzte mal wurde der Maravedí in den 1850ern ausgegeben, als die spanische Währung auf das Dezimalsystem umgestellt wurde.
In Kastilien galt: 1 dobla/castellano = 365 Maravedís; ab 1497 1 ducado = 375 Maravedís.
Der Maravedí war eine mehrere Jahrhunderte lang in Spanien gebräuchliche Münze. Sie war ursprünglich eine von den maurischen Almoraviden in Al-Andalus ausgegebene Goldmünze. Sie wurde von den christlichen Staaten übernommen. Die Prägung des Maravedís beginnt, unter Alfons VI., in Kastilien nach der Eroberung Toledos im Jahr 1085.
Er verlor an Wert und wurde erst aus Silber und schließlich aus Kupfer geprägt. Das letzte mal wurde der Maravedí in den 1850ern ausgegeben, als die spanische Währung auf das Dezimalsystem umgestellt wurde.
In Kastilien galt: 1 dobla/castellano = 365 Maravedís; ab 1497 1 ducado = 375 Maravedís.
Note from asker:
Vielen Dank für die Info |
+1
3 mins
stehen lassen
Hallo Christine,
ich würde es auf jeden Fall so stehen lassen, denn dem deutschen Leser ist ja klar, dass es sich um Spanien handelt, oder? Eine Übersetzung mit "Heller" würde hier nur falsche Bilder erzeugen...imo
LG, Daniel
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-07-19 15:02:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Völlig OK, wer zuerst kommt, mahlt zuerst...
ich würde es auf jeden Fall so stehen lassen, denn dem deutschen Leser ist ja klar, dass es sich um Spanien handelt, oder? Eine Übersetzung mit "Heller" würde hier nur falsche Bilder erzeugen...imo
LG, Daniel
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-07-19 15:02:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Völlig OK, wer zuerst kommt, mahlt zuerst...
Note from asker:
Ich würde die Punkte gerne teilen, aber das geht ja nicht. Vielen Dank! |
Something went wrong...