Glossary entry

Romanian term or phrase:

sub sancţiunea excluderii din procedură

English translation:

under penalty of exclusion from award procedure

Added to glossary by Andreea Bostan
Dec 6, 2007 14:01
16 yrs ago
2 viewers *
Romanian term

sub sancţiunea excluderii din procedură

Romanian to English Other Other declaration
context:

Subsemnatul, reprezentant împuternicit al ... (denumirea/numele şi sediul/adresa candidatului/ofertantului) declar pe propria răspundere, sub sancţiunea excluderii din procedură şi sub sancţiunile aplicate faptei de fals în acte publice, că nu mă aflu în situaţia prevăzută la art. 180 din Ordonanţa de urgenţă a Guvernului nr. 34/2006 privind atribuirea contractelor de achiziţie publică

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

under penalty of exclusion from award procedure

www.delisr.ec.europa.eu/docs/call081107/Annex-IVProcurementprocedures.doc
www.europarl.org.uk/office/CEI-Applicationform-UKOffice2005...
Peer comment(s):

agree Bogdan Burghelea
21 mins
agree Georgiana Vasilescu (X)
3 hrs
agree RODICA CIOBANU
159 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
57 mins

under the "exclusion from proceedings" (sanction)/under the sanction of excluding from proceedings

Andreea, hi again, here I am known as Mihaela, you know me as Irina Adams :))

I have translated this many times and I have alwasy been told that the word "sanction" should not be in this translation since the "exclusin from proceedings" is actually a saction on its own...so it would be like you would say "under the sanction sanction"...you could however use the "under the sanction of excluding from proceedings"...your choice.

Peer comment(s):

agree Anca Nitu : under the sanction of exclusion from proceedings , you say it's a sanction , then you say what kind of... sounds ok
3 hrs
multumesc
agree RODICA CIOBANU
159 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search