Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
após haverem afirmado permanecer no firme propósito de casar
Italian translation:
dopo aver dichiarato che permane la ferma intenzione di sposarsi
Added to glossary by
Diana Salama
Nov 19, 2012 19:20
11 yrs ago
15 viewers *
Portuguese term
após haverem afirmado permanecer no firme propósito de casar
Portuguese to Italian
Law/Patents
Law (general)
certidão de casamento
Contexto:
...e após haverem afirmado permanecer no firme propósito de casar por livre e espontânea vontade receberam-se em matrimônio sob o regime da ...
Traduzi:
...e dopo aver dichiarato di rimanere col fermo proposito di sposarsi per libera e spontanea volontà, si sono uniti in matrimonio in regime di ...
Como traduziriam o trecho indicado?
...e após haverem afirmado permanecer no firme propósito de casar por livre e espontânea vontade receberam-se em matrimônio sob o regime da ...
Traduzi:
...e dopo aver dichiarato di rimanere col fermo proposito di sposarsi per libera e spontanea volontà, si sono uniti in matrimonio in regime di ...
Como traduziriam o trecho indicado?
Proposed translations
30 mins
Selected
dopo aver dichiarato che permane la ferma intenzione di sposarsi
Penso che la tua traduzione sia giusta così com'è.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada pela ajuda, Federica e Alessandra!
Aqui também, Alessandra, a sua resposta veio depois de eu ter entregue a tradução!"
19 hrs
una volta confermata la ferma intenzione di contrarre matrimonio con libero e pieno consenso
una volta confermata//dopo aver confermato la ferma intenzione di contrarre matrimonio//sposarsi con libero e pieno consenso
http://www.admin.ch/ch/i/rs/0_108/a16.html
http://www.admin.ch/ch/i/rs/0_108/a16.html
Something went wrong...