Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
alegaçao
Italian translation:
pretesto, argomentazione
Added to glossary by
Elena Pinto
Mar 6, 2012 07:50
12 yrs ago
4 viewers *
Portuguese term
alegaçao
Portuguese to Italian
Law/Patents
Law: Contract(s)
contratto di garanzia
IL GARANTE:
"renuncia na extensão legalmente permitida, a qualquer alegação de foro não conveniente"
"renuncia na extensão legalmente permitida, a qualquer alegação de foro não conveniente"
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | pretesto, argomentazione | Stefania Buonamassa (X) |
Proposed translations
+1
6 mins
Selected
pretesto, argomentazione
Bom dia,
in questo caso il senso è che il garante si impegna a non servirsi del pretesto/argomentazione di tribunale non conveniente (e qui potrebbe essere nel senso di disagiato, fuori mano, distante etc.). Anche se pretesto ha una connotazione negativa, io lo manterrei.
in questo caso il senso è che il garante si impegna a non servirsi del pretesto/argomentazione di tribunale non conveniente (e qui potrebbe essere nel senso di disagiato, fuori mano, distante etc.). Anche se pretesto ha una connotazione negativa, io lo manterrei.
Note from asker:
Grazie mille Stefania...! non è che potresti dare un'occhiatina anche all'altra mia domanda di stamane? sono bloccata su quel punto.... grazie ancora e buon lavoro. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie molte Stefania!"
Something went wrong...