Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Educação Infantil
Italian translation:
Nido e Scuola dell'infanzia
Added to glossary by
Diana Salama
Apr 2, 2007 19:58
17 yrs ago
3 viewers *
Portuguese term
Educação Infantil
Portuguese to Italian
Other
Education / Pedagogy
histórico escolar de 2o Grau
Contexto:
Referindo-se à escola, no histórico:
'Educação Infantil, Ensino Fundamental e Médio'
Seria:
' (?) , Scuole Medie Inferiori e Superiori'
Como traduzir esta primeira parte?
Referindo-se à escola, no histórico:
'Educação Infantil, Ensino Fundamental e Médio'
Seria:
' (?) , Scuole Medie Inferiori e Superiori'
Como traduzir esta primeira parte?
Proposed translations
(Italian)
3 | Nido e Scuola dell'infanzia | Ketty Ortolani |
Proposed translations
3 hrs
Selected
Nido e Scuola dell'infanzia
Educação Infantil:
Considera-se como Educação infantil, o período de vida escolar em que se atende, pedagogicamente, crianças com idade entre 0 e 6 anos (Brasil).
No Brasil, a Lei de Diretrizes e Bases da Educação Nacional chama o equipamento educacional que atende crianças de 0 a 3 anos de CRECHE. O equipamento educacional que atende crianças de 4 a 6 anos se chama PRÉ-ESCOLA.
http://pt.wikipedia.org/wiki/Educação_Infantil
Portanto, diria que com Educação Infantil entende-se o "Nido" e a "Scuola dell'infanzia"
La scuola dell’infanzia (ex scuola materna) ha una durata di tre anni. Un tempo veniva chiamata asilo perché veniva considerato semplicemente un luogo dove lasciare i bambini mentre i genitori lavoravano. Oggi viene riconosciuta come vera e propria scuola, importante per l’educazione e lo sviluppo affettivo, psicomotorio, cognitivo, morale, religioso e sociale delle bambine e dei bambini. Si cerca di sviluppare le capacità di relazione, autonomia, creatività, apprendimento. Realizza la continuità educativa con il complesso dei servizi all’infanzia e con la scuola primaria.
Le scuole dell’infanzia possono essere statali, comunali o private.
Le scuole pubbliche accolgono tutti i bambini, anche senza permesso di soggiorno.
http://www.provinciamultietnica.net/scuola/Scuole_materne.as...
Boa noite,
K:
Considera-se como Educação infantil, o período de vida escolar em que se atende, pedagogicamente, crianças com idade entre 0 e 6 anos (Brasil).
No Brasil, a Lei de Diretrizes e Bases da Educação Nacional chama o equipamento educacional que atende crianças de 0 a 3 anos de CRECHE. O equipamento educacional que atende crianças de 4 a 6 anos se chama PRÉ-ESCOLA.
http://pt.wikipedia.org/wiki/Educação_Infantil
Portanto, diria que com Educação Infantil entende-se o "Nido" e a "Scuola dell'infanzia"
La scuola dell’infanzia (ex scuola materna) ha una durata di tre anni. Un tempo veniva chiamata asilo perché veniva considerato semplicemente un luogo dove lasciare i bambini mentre i genitori lavoravano. Oggi viene riconosciuta come vera e propria scuola, importante per l’educazione e lo sviluppo affettivo, psicomotorio, cognitivo, morale, religioso e sociale delle bambine e dei bambini. Si cerca di sviluppare le capacità di relazione, autonomia, creatività, apprendimento. Realizza la continuità educativa con il complesso dei servizi all’infanzia e con la scuola primaria.
Le scuole dell’infanzia possono essere statali, comunali o private.
Le scuole pubbliche accolgono tutti i bambini, anche senza permesso di soggiorno.
http://www.provinciamultietnica.net/scuola/Scuole_materne.as...
Boa noite,
K:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie, Ketty! Penso che metterò i due termini, perché uno completa l'altro."
Something went wrong...