Feb 25, 2020 00:17
4 yrs ago
10 viewers *
Portuguese term

vem à presença de V.Sa.,requerer seja o imóvel, ora referenciado, escriturado

Portuguese to Italian Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Declaração
Si tratta di una dicitura all'interno di una dichiarazione, il testo completo è il seguente:
"Ao Depto Jurídico
XXX XXX, solteiro, italiano, herdeiro do Sr. XXX, comprador do Apartamento nº XXX, em conformidade com o INSTRUMENTO PARTICULAR DE PROMESSA DE COMPRA E VENDA, no valor de R$ XXX, datado de XX/XX/XXXX, vem à presença de V.Sa., requerer seja o imóvel, ora referenciado, escriturado em nome de XXX XXX, Brasileiro, Casado, portador da Cédula de Identidade XXX.
Atenciosamente

Proposed translations

+1
17 mins
Selected

richiede, in Vostra presenza, che l'immobile di cui sopra sia registrato a nome di...

Semplificherei il burocratese dal portoghese, l'importante è che si capisca, a mio parere.
Peer comment(s):

agree Michela Ghislieri : Sono d'accordo. Modificherei soltanto "in Vostra presenza" con "alla presenza della S.V.".
33 mins
Sì, meglio, più elegante! :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search