Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
200 stawek dziennych po 20 zł grzywny
English translation:
200 day-fine units of PLN 20 (each)
Added to glossary by
Polangmar
Aug 13, 2008 00:37
15 yrs ago
5 viewers *
Polish term
200 st. po 20, 00 zł grzywny
Polish to English
Law/Patents
Law (general)
jest to opis kary za coś w związku z handlem narkotykami. Za to ta osoba dostała 2 lata pozbawienia wolności plus wlaśnie: 200 st. po 20, 00 zł grzywny oraz 1,000 zł nawiązki. O nawiązkę zapytam oddzielnie, bo tego też nie mogę znaleźć.
Proposed translations
(English)
4 | 200 day-fine units of PLN 20.00 (each) | Polangmar |
Change log
Aug 18, 2008 08:22: Polangmar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/21947">Lota's</a> old entry - "200 st. po 20, 00 zł grzywny"" to ""200 day-fine units of PLN 20.00 (each)""
Aug 18, 2008 08:24: Polangmar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/661344">Polangmar's</a> old entry - "200 stawek dziennych po 2o zł grzywny"" to ""200 day-fine units of PLN 20 (each)""
Proposed translations
6 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "super, dziękuję!"
Something went wrong...