Glossary entry

Polish term or phrase:

(stosunki prawne) pozostają wiążące

English translation:

remain in full force and effect

Added to glossary by Malina9
Dec 8, 2005 15:16
18 yrs ago
9 viewers *
Polish term

(stosunki prawne) pozostają wiążące

Polish to English Law/Patents Law (general)
Firma x przejmuje firmę y, zmienia nazwę i w zwi±zku z tym zapewnia osoby zainteresowane, iż:

wszelkie stosunki prawne, jakie ł±czyły x z jej Klientami i osobami trzecimi pozostaj± nadal wi±ż±ce.

Proposed translations

12 hrs
Polish term (edited): (stosunki prawne) pozostaj� wi���ce
Selected

remaing in full force and effect

standardowy jezyk prawniczy

his Agreement shall remain in full force and effect until June 30, 2007, and
thereafter for a. period of one year unless either party shall, ...
http://www.jjc.edu/HR/FoodServicePDFs/Article 3.pdf - Similar pages

[PDF] instr pgA 2823.wpd
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
I understand that this Designation of Beneficiary, if valid, will remain in full force and effect,. unless or until canceled by me in writing, or until such ...
http://www.fsis.usda.gov/OM/HRD/pubform/SFForms/sf2823.pdf
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję."
+1
2 mins
Polish term (edited): (stosunki prawne) pozostaj� wi���ce

legal relations shall remain binding

.
Peer comment(s):

agree Joanna Borowska
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search