Glossary entry

Norwegian term or phrase:

dåp (av et fartøy)

English translation:

naming ceremony (or launch)

Added to glossary by Christine Andersen
Jun 11, 2004 10:49
19 yrs ago
Norwegian term

dåp

Norwegian to English Tech/Engineering Ships, Sailing, Maritime
Under korrekturlesing stusser jeg på bruken av "christening" ved dåp av et fartøy. Gjelder den første nye, norske fregatten. Det må da finnes et bedre uttrykk - 'launch ceremony' eller noe slikt?
Mvh Per Morten
Proposed translations (English)
4 +5 launch or naming ceremony

Proposed translations

+5
12 mins
Norwegian term (edited): d�p
Selected

launch or naming ceremony

Usually a suitable celebrity is asked to name the ship as it is launched (see reference)

Traditionally the queen or whoever it is breaks a bottle of champagne against the bows of the vessel as it glides down the slipway and announces: 'I name this ship ... May God bless her and all who sail in her'.

Everyone cheers and waves flags... It's a real cliché and the 'dåp' is not so far off the mark.

But I think you are right: naming ceremony rather than christening, despite the allusion to God.
Peer comment(s):

agree Richard Lawson : For an interesting article on the subject, see http://www.free-definition.com/Ship-naming-and-launching.htm...
11 mins
agree abborre
30 mins
agree Roald Toskedal : Perfect, Christine! In Norwegian, the phrase goes "Måtte hell og lykke følge deg og ditt mannskap på alle hav."
1 hr
In these days of GPS and radio telephony we easily forget that ships disappeared when they sailed until 100 years ago - and nobody knew where they were until they appeared at the next port - sailors needed all the luck and protection they could get.
agree Suzanne Blangsted (X) : naming ceremony
3 hrs
agree Shaun Friel
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "All that in 12 minutes - amazing. Thanks!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search