Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
寺町通松原下ル植松町
English translation:
Uematsu-cho, Matsubara-sagaru, Teramachi-doori
Added to glossary by
Katalin Horváth McClure
Mar 10, 2004 23:35
20 yrs ago
Japanese term
寺町通松原下ル植松町
Japanese to English
Other
Geography
address
Another address, here is the full address:
京都市下京区寺町通松原下ル植松町733番地
I am not sure about the 寺町通松原下ル植松町 portion of the address.
Where to break it up to parts?
京都市下京区寺町通松原下ル植松町733番地
I am not sure about the 寺町通松原下ル植松町 portion of the address.
Where to break it up to parts?
Proposed translations
(English)
5 | Uematsu-cho, Teramachi-doori-Matsubara-Sagaru | Mariko Kobayashi |
Proposed translations
12 mins
Japanese term (edited):
�����ʏ��������A����
Selected
Uematsu-cho, Teramachi-doori-Matsubara-Sagaru
I would leave it like that. 寺町通松原下ル means "on Teramachi Street south of Matsubara Street." (Teramachi goes North to South and Matsubara goes East to West.) This is a peculiar way of describing addresses in Kyoto. If you know what it means, it is a very efficient way of finding a place, because street numbers don't mean much over there.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much!"
Something went wrong...