Glossary entry

Japanese term or phrase:

$BJ;F~(B

English translation:

put (the generator) into parallel operation

Added to glossary by toba
Nov 8, 2004 02:50
19 yrs ago
1 viewer *
Japanese term

併入

Japanese to English Tech/Engineering Engineering: Industrial
Example sentence: GT1は金曜日に初併入。あまりにもあっけなく併入、一時間後に解列した。
Context:「併入」comes up often in a weekly report about a gas turbine construction project. (GT=gas turbine. There's a few GTs involved, hence "GT1")
My speculation: I believe it is refering to connecting one part (of a machine?) to another part. (Possibly a pipe?). One website translated the whole phrase「系統併入比率」as one word: "penetration". However, I am unable to confirm that this will work in my sentence, or that it is even correct.
My guess translation: "GT1 was initially connected on Friday. However, the connection went all too easily and it paralleled off after one hour."
Note: I am extremely unsure about my translation and would appreciate any help as to how the word is usually handled in English in the industry.

Discussion

Non-ProZ.com Nov 9, 2004:
CORRECT TRANSLATION The translation that was entered into the glossary for ���� is: "put (the generator) into parallel operation".
For variations to this translation and other explanations, please see the references given below by cinefil, the answerer.

Proposed translations

37 mins
Selected

first electricity transmission out..... rst tranmission of electricity out into the power grid

first tranmission of electricity out into the power grid

あまり自信はありません。
併入型 という言葉もあるようですし。

--------------------------------------------------
Note added at 2004-11-08 03:39:16 (GMT)
--------------------------------------------------

併入:発電所を送電線網へ接続し,送電を開始すること
東北電力のホームページ
http://www.tohoku-epco.co.jp/electr/genshi/data/4_d.html
Peer comment(s):

neutral snowbees : Laudable reference!
23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much! Although I didn't use the translation you offered (I used the translation offered in the Honyaku archives), the 2 references you gave were EXTREMELY helpful! I had actually searched the Honyaku archives for 併入 but could not find it(it turns out I need to use a space between the 2 characters or use romaji). So I am extremely grateful that you found it for me. And the Japanese definition in Tohoku-epco is just the confirmation I need. Once again, I am very grateful because I had been looking for about 2-3 hours for that one word and was getting nowhere. Thank you!"
18 mins
Japanese term (edited): ����

leverage

leverage
Something went wrong...
30 mins
Japanese term (edited): ����

conduit

--
Something went wrong...
4 hrs
Japanese term (edited): ����

combined/ cluster

in computer terminology it's referred to as insertion and removal from a cluster.

Could it be 'combine/decombine' ?
Something went wrong...
13 hrs
Japanese term (edited): ����

fit, fit together, connect

It is hard to say exactly without knowing more about the apparatus, but I have frequently dealt with situations of pipes and/or plastic hoses, etc. that are fit together, and if it is talking about 2 pipes or a pipe fitting into a hole on a machine, etc., to me 併入 sounds like it could be "fit" or "fit together" or "connect".
Something went wrong...
23 hrs
Japanese term (edited): ����

Connect to the (commercial) power grid

See Reference. English equivalents include "integrate;interface," among others.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs 49 mins (2004-11-09 02:39:41 GMT)
--------------------------------------------------

More reference: gas turbines for power generation.
http://www.brainyencyclopedia.com/encyclopedia/g/ga/gas_turb...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search